"الحكومة الصينية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Gobierno de China
        
    • el Gobierno chino
        
    • del Gobierno chino
        
    • del Gobierno de China
        
    • al Gobierno chino
        
    • al Gobierno de China
        
    • the Chinese Government
        
    • autoridades chinas
        
    • gobierno chino ya
        
    • gobierno chino no
        
    • el Estado chino
        
    el Gobierno de China se oponía firmemente a esas resoluciones, que interferían en los asuntos internos de China. UN وقد عارضت الحكومة الصينية بصورة ثابتة تلك القرارات التي تشكِّل تدخلا في الشؤون الداخلية للصين.
    El mismo día siguiente, el Gobierno de China otorgó 2,6 millones de dólares de asistencia. UN وتعهدت الحكومة الصينية بتقديم مساعدة في اليوم التالي ذاته بلغت 2.6 مليون دولار.
    Actualmente, el Gobierno de China estudia el problema de la adhesión al Protocolo Facultativo. UN وفي الوقت الحالي تقوم الحكومة الصينية بدراسة مشكلة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    el Gobierno chino también concederá pronto una subvención de 8 millones de yuan renmimbi a la Autoridad Nacional Palestina. UN وستقدم الحكومة الصينية قريبا أيضا منحة قدرها ثمانية ملايين يوان رينمينبي إلى سلطة الحكم الذاتي الفلسطيني.
    Por otra parte, el Gobierno chino ha decidido abrir una oficina en las zonas palestinas autónomas a la que asignará representante permanente. UN وفضلا عن ذلك، فقد قررت الحكومة الصينية أن تنشئ مكتبا في مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني وستعين ممثلا دائما فيه.
    La posición del Gobierno chino sobre la cuestión de los ensayos nucleares es constante y clara. UN وإن موقف الحكومة الصينية بشأن مسألة التجارب النووية موقف ثابت وواضح.
    el Gobierno de China seguirá trabajando para lograr el objetivo común de la humanidad de un mundo libre de minas. UN وستواصل الحكومة الصينية العمل من أجل تحقيق الهدف المشترك للبشرية المتمثل في إيجاد عالم خال من الألغام.
    el Gobierno de China entiende y respeta la inquietud razonable expresada por un gran número de Estados que no poseen armas nucleares. UN إن الحكومة الصينية تفهم وتحترم الشاغل المعقول الذي أعرب عنه عدد كبير من الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    el Gobierno de China acoge con beneplácito esos importantes acontecimientos en el proceso de paz de Sudáfrica. UN وترحب الحكومة الصينية ترحيبا حارا بهذه التطورات الكبرى في عملية ارساء السلم في جنوب افريقيا.
    Como es natural, ese acto es rechazado por el Gobierno de China y por los 1.200 millones de chinos, incluidos sus compatriotas de Taiwán. UN وهذا ما ترفضه بالطبع الحكومة الصينية والشعب الصيني قاطبة البالغ تعداده ١,٢ بليون نسمة، بما فيه مواطنوه في تايوان.
    el Gobierno de China se ha opuesto siempre a la práctica de ejercer presiones políticas, económicas o de otro tipo en las relaciones internacionales. UN وقد كانت الحكومة الصينية على الدوام ومازالت تعارض ممارسة الضغط السياسي أو الاقتصادي أو غيرهما من الضغوط في العلاقات الدولية.
    Por consiguiente, el Gobierno de China se inclina por la ampliación de los mandatos y la mejora del funcionamiento de los mecanismos jurisdiccionales y procesales ya existentes, como el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN وتؤيد الحكومة الصينية تمديد الولايات وتحسين اﻵلية القضائية واﻹجرائية القائمة من قبيل المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة.
    el Gobierno de China siempre ha otorgado gran importancia a su cooperación con el Organismo. UN وتعلق الحكومة الصينية دائما اهتماما كبيرا على تعاونها مع الوكالة.
    Con el fin de librar definitivamente a la humanidad de la amenaza de la guerra nuclear y abrir las puertas a un mundo libre de armas nucleares, el Gobierno de China propone lo siguiente. UN وبغية تخليص اﻹنسانية نهائيا من تهديد نشوب حرب نووية والتبشير بعالم خال من اﻷسلحة النووية تقترح الحكومة الصينية ما يلي.
    el Gobierno chino siempre ha ejercido la máxima moderación en materia de ensayos nucleares. UN إن الحكومة الصينية مارست دائما أقصى درجات ضبط النفس في التجارب النووية.
    el Gobierno chino ha adoptado medidas detalladas de protección laboral de las trabajadoras. UN اتخذت الحكومة الصينية تدابير دقيقة لحماية القوى العاملة لصالح النساء العاملات.
    el Gobierno chino expresa su profunda preocupación por la situación humanitaria en el territorio palestino ocupado, sobre todo en Gaza. UN وتعرب الحكومة الصينية عن شديد قلقها حول الحالة الإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، لا سيما في غزة.
    el Gobierno chino promueve activamente la eliminación de barreras en la comunidad y en los hogares de las personas con discapacidad. UN وتعمل الحكومة الصينية فعلياً على تعزيز التحول إلى أماكن خالية من العوائق في المجتمع ومنازل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    el Gobierno chino desea aprovechar esta oportunidad para formular las siguientes promesas solemnes: UN وتود الحكومة الصينية أن تغتنم هذه الفرصة لتقديم التعهدات الرسمية التالية:
    Hago énfasis en que la posición del Gobierno chino sobre el tema es coherente y clara. UN وأشدد على أن موقف الحكومة الصينية من هذه المسألة ثابت وواضح.
    Visitas oficiales a China por invitación del Gobierno de China en 1980 y 1994. UN زيارة رسمية للصين بدعوة من الحكومة الصينية في عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٤.
    Este cuestionamiento ha llevado a un despertar ambiental de algunos en China forzando al Gobierno chino a enfrentar sus problemas de contaminación. TED وقد أدى هذا التساؤل إلى صحوة بيئية نوعية في الصين، مما أجبر الحكومة الصينية على معالجة مشاكل التلوث لديها.
    Transmitiré esas condolencias y sentimientos sinceros al Gobierno de China, al pueblo chino y a la familia del Sr. Deng Xiaoping. UN وسأنقل تعازيهم ومشاعرهم المخلصة إلى الحكومة الصينية والشعب الصيني، وأسرة السيد دينغ شياوبينغ.
    It noted that the Chinese Government abided by its international human rights obligations and domestic laws. UN وأشارت إلى أن الحكومة الصينية تفي بالتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وتتقيد بقوانينها الداخلية.
    7. El Sr. BAN expresa su decepción ante la continua actitud negativa de las autoridades chinas con respecto a la Ordenanza sobre la Carta de Derechos e insta a las autoridades del Reino Unido a que sigan planteando la cuestión al Gobierno de China, al más alto nivel, e insistan, asimismo, en sus objeciones a la idea de que se instituya una legislatura provisional. UN ٧- السيد بان أعرب عن خيبة أمله إزاء الموقف السلبي المستمر الذي تبديه السلطات الصينية تجاه قانون شرعة الحقوق، وحث سلطات المملكة المتحدة على أن تواصل طرح هذه المسألة على أرفع المستويات مع الحكومة الصينية وأن تصر على اعتراضاتها على فكرة التشريع المؤقت.
    el Gobierno chino ya ha presentado el Tratado al Congreso Popular Nacional para su examen y aprobación. UN وقدمت الحكومة الصينية بالفعل معاهدة الحظر الشامل إلى المؤتمر الشعبي الوطني لاستعراضها والموافقة عليها.
    el Gobierno chino no restringe la circulación de las personas ni limita su libertad para elegir residencia. UN لا تفرض الحكومة الصينية قيودا على حركة اﻷشخاص أو على اختيار أماكن السكن.
    El problema con esta afirmación es que el Estado chino goza de mayor legitimidad y más autoridad entre los chinos que lo que sucede en cualquier país de Occidente. TED والمشكلة في هذه المقاربة هي ان الحكومة الصينية تتمتع بشرعية وسلطة بين الصينين اكثر مما هي عليه الحكومات في الدول الغربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus