Si estás a cargo del estado, legalmente el gobierno es tu padre, "loco parentis". | TED | لو كنت في الرعاية، يعني قانونياً أن الحكومه هي والديك، ولي أمرك. |
Asimismo, deseamos, de poder ser, evitar una masacre civil de gran escala, el cual también es el deseo del gobierno noruego. | Open Subtitles | فى نفس الوقت نتمنى إذا استطعنا تجنب قتل المدنيين على نطاق واسع و هى ايضآ رغبه الحكومه النرويجيه |
Tengo que hacer este informe en el gobierno Y tengo que saber cuándo se reúne el consejo escolar. | Open Subtitles | يجب ان اعمل هذا التقرير عن الحكومه وأحتاج ان أعرف متى يعقد مجلس المدرسه أجتماعاته |
El hombre que arrestaron trabaja para el gobierno y es probable que no opere solo. | Open Subtitles | الرجل الذى اعتقلوه يعمل لدي الحكومه و هو لا يعقل ان يتصرف بمفرده |
Sr. Compagna, ¿no es cierto que se había sometido a tratamientos psiquiátricos y de electrochoque incluso antes de acceder a cooperar con el gobierno? | Open Subtitles | مستر كامبانيا ,هل هذا صحيحا انك كنت تحت الرعاية النفسيه والجلسات الكهربائيه حتي قبل موافقتك علي التعاون من الحكومه ؟ |
Dile que la vida merece más la pena cuando no husmeas para el gobierno. | Open Subtitles | اخبره ان الحياه تستحق العيش عندما لاتتسلل في الجوار من اجل الحكومه |
Déjame ver cómo tú y tus amigos sobrevivís un día sin el apoyo del gobierno. | Open Subtitles | دعني اراك انت واصدقائك تستطيعون النجاه بدون الحكومه من المؤكد انك تعتقد ذلك |
Efectivamente, mañana por la mañana, todo el gobierno se cerrará hasta nuevo viso. | Open Subtitles | صباح الغد سيكون موثر الحكومه باكملها ستكون مغلقه حتى آشعار آخر |
Ese dinero es cuanto tengo para negociar con el gobierno. ¡Por favor! | Open Subtitles | هذا المال هو كل ما لدى للتفاوض مع الحكومه رجاء |
Básicamente, señor Wyatt si está harto de un gobierno que se niega a limitar su poder sobre usted. | Open Subtitles | نهايه الخط , سيد وايت اذا كنت قد سئمت من الحكومه التى تقلل من قوتك |
Tom, no creo que el gobierno te estuviera requiriendo que llevaras un traje. | Open Subtitles | توم. لا اعتقد ان الحكومه كانت تطلب منك ان تلبس حله |
Es hora de unirnos y decir, que queremos al gobierno fuera de nuestros baños. | Open Subtitles | جا الوقت ان نكون مع بعض ونقول اننا نريد الحكومه خارج حمماتنا |
No extorsionar al gobierno, y yo no he matado a este agente. | Open Subtitles | أنا لم أقم بابتزاز الحكومه و لم أقتل هذا العميل |
Hay un acuerdo entre caballeros que si un miembro del gobierno está enfermo para ir a votar, un diputado de la oposición tampoco votará. | Open Subtitles | اتفقنا معه على إذا مَرِض عضو في الحكومه و لم يستطع التصويت سيكون أمامه عضو في المعارضة لن يصوّت أيضاً. |
Hace tiempo que la política de nuestro gobierno es tratar a todos los hombres por igual a los ojos del derecho. | Open Subtitles | مضي وقت طويل منذ ان كانت الحكومه الكولومبيه تنظر الي جميع المواطنين بعين واحده وتتعامل بمبدأ المساواه بينهم |
Ellos tratan de ocultarse de la capacidad del gobierno para aislar e interceptar sus acciones, por eso tenemos que movernos en ese mismo espacio. | TED | انهم يحاولون الاختباء من مقدره الحكومه على عزلهم و منع نشاطهم , لذا علينا السباحه كلنا في نفس المحيط. |
Esta es una conversación realmente importante, tiene impacto, no solo en la NSA, no solo en el gobierno, en Uds., en las empresas de Internet. | TED | هذه مناقشه مهمه, وتأثيرها, ليس فقط على الوكاله, ليس فقط على الحكومه, تأثيرها عليك انت, على شركات الانترنت, |
El tema de la privacidad y de los datos personales es mucho más grande que solo el gobierno, por eso conozcan los hechos. | TED | قضيه الخصوصيه و البيانات الشخصيه اكبر من مجرد الحكومه, لذا اعرفوا الحقائق. |
¿Por qué el gobierno no hace nada? | Open Subtitles | لماذا لاتقوم الحكومه بفعل أي شئ؟ |
Ah, sí. Hay que devolver toda propiedad del gobierno. | Open Subtitles | نعم.كل ممتلكات الحكومه يجب أخذها فى الإعتبار |
Con todos los respetos, señor, la actual administración le debe mucho al Coronel | Open Subtitles | بكامل احترامى الحكومه الحاليه تدين بالكثير للعقيد |