"الحكومه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gobierno
        
    • administración
        
    Si estás a cargo del estado, legalmente el gobierno es tu padre, "loco parentis". TED لو كنت في الرعاية، يعني قانونياً أن الحكومه هي والديك، ولي أمرك.
    Asimismo, deseamos, de poder ser, evitar una masacre civil de gran escala, el cual también es el deseo del gobierno noruego. Open Subtitles فى نفس الوقت نتمنى إذا استطعنا تجنب قتل المدنيين على نطاق واسع و هى ايضآ رغبه الحكومه النرويجيه
    Tengo que hacer este informe en el gobierno Y tengo que saber cuándo se reúne el consejo escolar. Open Subtitles يجب ان اعمل هذا التقرير عن الحكومه وأحتاج ان أعرف متى يعقد مجلس المدرسه أجتماعاته
    El hombre que arrestaron trabaja para el gobierno y es probable que no opere solo. Open Subtitles الرجل الذى اعتقلوه يعمل لدي الحكومه و هو لا يعقل ان يتصرف بمفرده
    Sr. Compagna, ¿no es cierto que se había sometido a tratamientos psiquiátricos y de electrochoque incluso antes de acceder a cooperar con el gobierno? Open Subtitles مستر كامبانيا ,هل هذا صحيحا انك كنت تحت الرعاية النفسيه والجلسات الكهربائيه حتي قبل موافقتك علي التعاون من الحكومه ؟
    Dile que la vida merece más la pena cuando no husmeas para el gobierno. Open Subtitles اخبره ان الحياه تستحق العيش عندما لاتتسلل في الجوار من اجل الحكومه
    Déjame ver cómo tú y tus amigos sobrevivís un día sin el apoyo del gobierno. Open Subtitles دعني اراك انت واصدقائك تستطيعون النجاه بدون الحكومه من المؤكد انك تعتقد ذلك
    Efectivamente, mañana por la mañana, todo el gobierno se cerrará hasta nuevo viso. Open Subtitles صباح الغد سيكون موثر الحكومه باكملها ستكون مغلقه حتى آشعار آخر
    Ese dinero es cuanto tengo para negociar con el gobierno. ¡Por favor! Open Subtitles هذا المال هو كل ما لدى للتفاوض مع الحكومه رجاء
    Básicamente, señor Wyatt si está harto de un gobierno que se niega a limitar su poder sobre usted. Open Subtitles نهايه الخط , سيد وايت اذا كنت قد سئمت من الحكومه التى تقلل من قوتك
    Tom, no creo que el gobierno te estuviera requiriendo que llevaras un traje. Open Subtitles توم. لا اعتقد ان الحكومه كانت تطلب منك ان تلبس حله
    Es hora de unirnos y decir, que queremos al gobierno fuera de nuestros baños. Open Subtitles جا الوقت ان نكون مع بعض ونقول اننا نريد الحكومه خارج حمماتنا
    No extorsionar al gobierno, y yo no he matado a este agente. Open Subtitles أنا لم أقم بابتزاز الحكومه و لم أقتل هذا العميل
    Hay un acuerdo entre caballeros que si un miembro del gobierno está enfermo para ir a votar, un diputado de la oposición tampoco votará. Open Subtitles اتفقنا معه على إذا مَرِض عضو في الحكومه و لم يستطع التصويت سيكون أمامه عضو في المعارضة لن يصوّت أيضاً.
    Hace tiempo que la política de nuestro gobierno es tratar a todos los hombres por igual a los ojos del derecho. Open Subtitles مضي وقت طويل منذ ان كانت الحكومه الكولومبيه تنظر الي جميع المواطنين بعين واحده وتتعامل بمبدأ المساواه بينهم
    Ellos tratan de ocultarse de la capacidad del gobierno para aislar e interceptar sus acciones, por eso tenemos que movernos en ese mismo espacio. TED انهم يحاولون الاختباء من مقدره الحكومه على عزلهم و منع نشاطهم , لذا علينا السباحه كلنا في نفس المحيط.
    Esta es una conversación realmente importante, tiene impacto, no solo en la NSA, no solo en el gobierno, en Uds., en las empresas de Internet. TED هذه مناقشه مهمه, وتأثيرها, ليس فقط على الوكاله, ليس فقط على الحكومه, تأثيرها عليك انت, على شركات الانترنت,
    El tema de la privacidad y de los datos personales es mucho más grande que solo el gobierno, por eso conozcan los hechos. TED قضيه الخصوصيه و البيانات الشخصيه اكبر من مجرد الحكومه, لذا اعرفوا الحقائق.
    ¿Por qué el gobierno no hace nada? Open Subtitles لماذا لاتقوم الحكومه بفعل أي شئ؟
    Ah, sí. Hay que devolver toda propiedad del gobierno. Open Subtitles نعم.كل ممتلكات الحكومه يجب أخذها فى الإعتبار
    Con todos los respetos, señor, la actual administración le debe mucho al Coronel Open Subtitles بكامل احترامى الحكومه الحاليه تدين بالكثير للعقيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus