13. Exhorta a los Estados y a las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos y el apoyo y los esfuerzos necesarios para poner en práctica las metas, los objetivos estratégicos y las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; | UN | ١٣ - تطلب إلى الدول، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة جميع ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف، والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
17. Exhorta a los Estados y a las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos y el apoyo y la acción necesarios para poner en práctica las metas, los objetivos estratégicos y las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; | UN | ١٧ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهـداف والمقاصـد الاستراتيجيـة واﻹجراءات المنصوص عليها فـي منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
13. Exhorta a los Estados y a las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos y el apoyo y los esfuerzos necesarios para poner en práctica las metas, los objetivos estratégicos y las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; | UN | ١٣ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة جميع ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف، والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
Los gobiernos y las instituciones intergubernamentales y no gubernamentales deberían: | UN | فينبغي للحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تقوم بما يلي: |
Los gobiernos y las instituciones intergubernamentales y no gubernamentales deberían: | UN | وينبغي للمؤسسات الحكومية والمؤسسات الحكومية الدولية والمؤسسات غير الحكومية أن تقوم بما يلي: |
Nuestra experiencia demuestra claramente que las organizaciones no gubernamentales pueden desempeñar un papel fundamental en la cooperación eficaz para el desarrollo. | UN | وتثبت تجربتنا بوضوح أن بوسع المنظمات غير الحكومية أن تقوم بدور حاسم في التعاون الفعال من أجل التنمية. |
21. Exhorta a los Estados y a las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos, el apoyo y la acción necesarios para poner en práctica las metas, los objetivos estratégicos y las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; | UN | ١٢ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
17. Exhorta a los Estados y a las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos y el apoyo y la acción necesarios para poner en práctica las metas, los objetivos estratégicos y las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; | UN | ١٧ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
12. Exhorta a los Estados y las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos, el apoyo y la acción necesarios para alcanzar las metas y los objetivos estratégicos y aplicar las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; | UN | ١٢ - تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
21. Exhorta a los Estados y a las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos, el apoyo y la acción necesarios para poner en práctica las metas, los objetivos estratégicos y las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; | UN | ١٢ - تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
19. Exhorta a los Estados y las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos, el apoyo y la acción necesarios para alcanzar las metas y los objetivos estratégicos y aplicar las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y las nuevas medidas e iniciativas para la aplicación de la Plataforma de Acción; | UN | 19- تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيد منهاج العمل؛ |
19. Exhorta a los Estados y las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos, el apoyo y la acción necesarios para alcanzar las metas y los objetivos estratégicos y aplicar las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de Beijing y las nuevas medidas e iniciativas para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing; | UN | 19- تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل بيجين والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيد إعلان بيجين ومنهاج العمل؛ |
14. Exhorta a los Estados y las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos, el apoyo y la acción necesarios para alcanzar las metas y los objetivos estratégicos y aplicar las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de Beijing y las nuevas medidas e iniciativas para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing; | UN | 14 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل بيجين والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين؛ |
19. Exhorta a los Estados y las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos, el apoyo y la acción necesarios para alcanzar las metas y los objetivos estratégicos y aplicar las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de Beijing y las nuevas medidas e iniciativas para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing; | UN | 19 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل بيجين والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين؛ |
19. Exhorta a los Estados y las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que movilicen todos los recursos, el apoyo y la acción necesarios para alcanzar las metas y los objetivos estratégicos y aplicar las medidas que se proponen en la Plataforma de Acción de Beijing y las nuevas medidas e iniciativas para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing; | UN | 19 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل بيجين والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين؛ |
Para prestar apoyo a las personas que cuidan de otras, los gobiernos y las instituciones intergubernamentales y no gubernamentales deberían: | UN | وبغية دعم مقدمي الرعاية، ينبغي للحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تقوم بما يلي: |
Los gobiernos y las instituciones intergubernamentales y no gubernamentales deberían: | UN | وينبغي للحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تقوم بما يلي: |
Los gobiernos y las instituciones intergubernamentales y no gubernamentales deberían: | UN | وينبغي للحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تقوم بما يلي: |
Para prestar apoyo a las personas que cuidan de otras, los gobiernos y las instituciones intergubernamentales y no gubernamentales deberían: | UN | وبغية دعم مقدمي الرعاية، ينبغي للحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تقوم بما يلي: |
En estas situaciones, las organizaciones no gubernamentales pueden desempeñar un papel central para poner fin a la impunidad. | UN | وفي هذه الحالات يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقوم بدور أساسي في تحدي ظاهرة الإفلات من العقاب. |
Análogamente, las organizaciones no gubernamentales pueden desempeñar una función importante, pero su contribución en relación con la financiación global sigue siendo mínima. | UN | وبالمثل، يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقوم بدور هام، ولكن مساهمتها في شروط التمويل العامة لا تزال ضئيلة. |
A este respecto, las organizaciones no gubernamentales podían desempeñar una importante función de asociados con los gobiernos en la elaboración de programas innovadores para este sector de la población. | UN | وتستطبع المنظمات غير الحكومية أن تقوم في هذا الصدد بأدور شراكة هامة مع الحكومات في استحداث برامج مبتكرة لهذا القطاع من السكان. |