Las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales también van en la misma dirección, con lo cual los países tienen que valerse por sí mismos. | UN | وإن المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية تسير في نفس الاتجاه، تاركة البلدان تدرأ عن نفسها عواقب الزمن. |
Ello incluirá a las respectivas organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales, a las comisiones regionales, a la red de oficinas regionales de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y a otros organismos técnicos regionales. | UN | وذلك سيشمل كلا من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية واللجان الإقليمية وشبكة المكاتب الإقليمية التابعة لوكالات منظومة الأمم المتحدة والوكالات التقنية الإقليمية الأخرى. |
En el examen se tuvieron en cuenta las inquietudes de los Estados de África que son Estados Miembros de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales, la sociedad civil y el sector empresarial. | UN | ونظر الاستعراض في شواغل الدول الأفريقية الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني والمؤسسات التجارية. |
B. Organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales | UN | باء - المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية |
Se obtuvo información limitada de órganos intergubernamentales regionales y subregionales ajenos a las Naciones Unidas y de fuentes nacionales. | UN | 66 - وتم الحصول على معلومات محدودة من الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية غير التابعة للأمم المتحدة ومن المصادر الوطنية. |
En el período que se examina, la Comisión Económica para África (CEPA) intensificó la colaboración con otros organismos intergubernamentales regionales y subregionales de África. | UN | 19 - خلال الفترة قيد الاستعراض، كثفت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونها مع الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في أفريقيا. |
En los informes más recientes del Secretario General también se hace referencia a la necesidad de establecer una cooperación eficaz entre las comisiones regionales, los departamentos mundiales y los fondos y programas de las Naciones Unidas, especialmente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y entre las comisiones y las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales asociadas. | UN | كما تشير تقاريره الحديثة إلى الحاجة إلى ضرورة التعاون الفعال بين اللجان الإقليمية والإدارات العالمية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من جهة؛ وبين اللجان والشركاء من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية من جهة ثانية. |
107. Alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, a este respecto, a que refuerce su colaboración con las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales y con los bancos regionales, según proceda y con arreglo a sus respectivos mandatos; | UN | 107 - تشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتمشى وولايات كل منها؛ |
107. Alienta a ese respecto al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que refuerce su colaboración con las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales y con los bancos regionales, según proceda y con arreglo a sus respectivos mandatos; | UN | 107 - تشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتمشى وولايات كل منها؛ |
Ello puede deberse a que gran número de organizaciones intergubernamentales, regionales y subregionales de África se dedican a temas relacionados con la desertificación, pero también a que las organizaciones intergubernamentales están más interesadas en la lucha contra la desertificación en África que en otras regiones. | UN | وقد يكون ذلك مرتبطاً بوجود عددٍ أكبر من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا، التي تُعنى بمسائل متصلة بظاهرة التصحر، لكنه قد يكون مرتبطاً أيضاً بتركيز المنظمات الحكومية الدولية تركيزاً أكبر على مكافحة التصحر في أفريقيا مقارنةً بالمناطق الأخرى؛ |
Las iniciativas fundamentales sobre la seguridad humana emprendidas por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales, así como las organizaciones y los órganos de las Naciones Unidas, se presentan como ejemplos del alcance de este importante concepto y su aceptación creciente. | UN | ويعرض المبادرات الرئيسية التي تضطلع بها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة في مجال الأمن البشري كأمثلة على نطاق هذا المفهوم الهام وتزايد درجة قبوله. |
Las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales desempeñan una función importante en la determinación de los tipos de inseguridad comunes, la movilización del apoyo y la promoción de la acción colectiva. | UN | 58 - تؤدي المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية دورا هاما في تحديد حالات انعدام الأمن المشتركة، وتعبئة الدعم لها، والنهوض بالعمل الجماعي بشأنها. |
En el transcurso de los 20 años pasados, las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales han reconocido, utilizado e incluso adoptado los Principios Rectores de manera creciente. | UN | 36 - على مدى العشرين عاما الماضية، ازداد إقرار المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية بالمبادئ التوجيهية واعتمادها عليها، بل واعتمادها. |
117. Alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, a este respecto, a que refuerce su colaboración con las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales y con los bancos regionales, según proceda y con arreglo a sus respectivos mandatos; | UN | " 117 - تشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتمشى وولايات كل منها؛ |
145. Alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, a este respecto, a que refuerce su colaboración con las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales y con los bancos regionales, según proceda y con arreglo a sus respectivos mandatos; | UN | 145 - تشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتماشى وولايات كل منها؛ |
145. Alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, a este respecto, a que refuerce su colaboración con las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales y con los bancos regionales, según proceda y con arreglo a sus respectivos mandatos; | UN | 145 - تشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتماشى وولايات كل منها؛ |
145. Alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, a este respecto, a que refuerce su colaboración con las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales y con los bancos regionales, según proceda y con arreglo a sus respectivos mandatos; | UN | 145 - تشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتسق مع ولاية كل منها؛ |
11. Alienta a las comisiones regionales a que planifiquen sus actividades con miras a contribuir a la labor en curso de la Comisión y a que, al hacerlo, colaboren, según proceda, con otras organizaciones intergubernamentales regionales o subregionales, así como con las oficinas, organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 11 - تحث اللجان الإقليمية على أن تسعى في تخطيطها لأنشطتها إلى المساهمة في ما تضطلع به اللجنة حاليا من أعمال وأن تقوم في سياق ذلك بالتعاون، على النحو الملائم، مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها. |
Durante el pasado año, la Comisión Económica para África (CEPA) intensificó su colaboración con las demás organizaciones regionales y subregionales intergubernamentales de África. | UN | 17 - عززت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونها مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في أفريقيا خلال السنة الماضية. |
:: Mantener contacto con organismos internacionales y organizaciones intergubernamentales tanto regionales como subregionales en el desempeño de sus funciones | UN | :: الاتصال بالوكالات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية تحقيقا للمهام المطلوبة |
Se han ido creando cada vez más organizaciones subregionales y regionales intergubernamentales y las organizaciones de las Naciones Unidas han establecido distintas modalidades de relación y vinculación con ellas. | UN | ١٣١ - تزايد عدد المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية التي أقامت معها منظمات اﻷمم المتحدة نمطا متنوعا من العلاقات والروابط. |