"الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gubernamentales y otros interesados
        
    • gubernamentales y otras partes interesadas
        
    • gubernamentales y otros órganos interesados
        
    • gubernamentales y a otros interesados
        
    • gubernamentales y otros interlocutores
        
    • gubernamentales y otras entidades interesadas
        
    El Comité celebrará una reunión con organizaciones no gubernamentales y otros interesados para tratar asuntos relacionados con la aplicación de la Convención. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    El Comité celebrará una reunión con organizaciones no gubernamentales y otros interesados para tratar asuntos relacionados con la aplicación de la Convención. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    El Comité celebrará una reunión con organizaciones no gubernamentales y otros interesados para tratar asuntos relacionados con la aplicación de la Convención. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    También celebró consultas con gobiernos y con organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas. UN وعقدت أيضاً مشاورات مع الحكومات وكذلك مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    26.58 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que los organismos intergubernamentales, los gobiernos, las organizaciones gubernamentales y otras partes interesadas sigan prestándole su apoyo. UN 26-58 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض مواصلة الهيئات الحكومية الدولية والحكومات والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين تقديم الدعم للبرنامج الفرعي.
    El Comité celebrará una reunión con organizaciones no gubernamentales y otros interesados para tratar asuntos relacionados con la aplicación de la Convención. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    El Comité celebrará una reunión con organizaciones no gubernamentales y otros interesados para tratar asuntos relacionados con la aplicación de la Convención. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    El Comité celebrará una reunión con organizaciones no gubernamentales y otros interesados para tratar asuntos relacionados con la aplicación de la Convención. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    El Comité celebrará una reunión con organizaciones no gubernamentales y otros interesados para tratar asuntos relacionados con la aplicación de la Convención. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Asimismo, los pobres deben participar en la elaboración y aplicación de esos programas a través del diálogo con los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y otros interesados directos. UN ويجب بالمثل إشراك الفقراء في تصميم وتنفيذ تلك البرامج بالحوار مع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Entre los participantes se encontraban representantes de ministerios clave, organismos de desarrollo, la sociedad civil, la comunidad académica, las organizaciones no gubernamentales y otros interesados. UN وضم الحضور ممثلين عن الوزارات الرئيسية والوكالات الإنمائية والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Algunas delegaciones apoyaron la participación y colaboración constantes en la labor del Grupo de Trabajo de la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y otros interesados. UN وأيَّد بعض الوفود استمرار المشاركة والمُدخلات من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين في أعمال الفريق العامل.
    9. Alienta a las partes, las entidades signatarias, el sector industrial, las organizaciones no gubernamentales y otros interesados directos a que hagan contribuciones financieras o en especie, o ambas: UN 9 - يشجع الأطراف والموقِّعين والصناعة والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم مساهمات مالية أو عينية أو الاثنتين معاً من أجل ما يلي:
    El resto de las tareas de seguimiento se asignaron a un grupo especial de seguimiento en el que participan Partes, entidades signatarias, el sector industrial, organizaciones no gubernamentales y otros interesados directos. UN وقد أسندت أي مهام خاصة بالمتابعة إلى فريق متابعة مخصص، بمشاركة الأطراف المهتمة، والجهات الموقعة، والدوائر الصناعية، والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    10. Reunión con organizaciones no gubernamentales y otros interesados. UN 10- الاجتماع مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    11. Reunión con organizaciones no gubernamentales y otros interesados. UN 11- الاجتماع مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Se han reforzado las alianzas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales y otros interesados mediante la labor de los equipos nacionales de tareas, que incluyen medidas conjuntas y el intercambio de recursos tanto dentro de los países como entre ellos, así como entre las organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas. UN وتعززت الشراكات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأطراف الفاعلة الأخرى عن طريق الأنشطة التي تقوم بها أفرقة العمل الوطنية وتشمل الإجراءات المشتركة وتبادل الموارد داخل البلدان وفيما بينها وبين المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Muchos representantes dijeron que debían incluirse disposiciones relativas a la participación activa de la sociedad civil, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas en los esfuerzos encaminados a hacer frente a los riesgos que planteaba el mercurio. UN وقال ممثلون كثيرون إنه ينبغي أن يتضمن الصك أحكاماً للمشاركة الفعلية من جانب المنظمات الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات العمالية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين في الجهود المبذولة لمواجهة المخاطر التي يشكلها الزئبق.
    C. Reunión con organizaciones no gubernamentales y otros órganos interesados UN جيم- الاجتماع مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين
    Mi Gobierno ya ha cursado invitaciones a los Gobiernos de todos los Estados Miembros, a las principales organizaciones internacionales, a las organizaciones no gubernamentales y a otros interesados para que participen en la Conferencia Internacional. UN وقد وجهت حكومة بلدي فعلا دعوات إلى حكومات جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الرئيسية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين للمشاركة في المؤتمر الدولي.
    Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo, a las organizaciones de integración económica regionales, las organizaciones intergubernamentales, el sector privado, incluido el sector industrial, las fundaciones, las organizaciones no gubernamentales y otros interlocutores, a que contribuyan al Programa; UN 5 - يدعو الحكومات، ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية، والقطاع الخاص، بما في ذلك دوائر الصناعة، والمؤسسات، والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين القادرة على المساهمة في هذا البرنامج إلى القيام بذلك؛
    c) Aumento de la colaboración entre las autoridades locales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades interesadas en el desarrollo comunitario y el fortalecimiento de los mecanismos que permitan mejorar las comunicaciones e intercambiar información; UN (ج) تعزيز الشراكة فيما بين الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين في تنمية المجتمعات المحلية وتعزيز آليات تحسين الاتصالات وتقاسم المعلومات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus