"الحكومية والرابطات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gubernamentales y las asociaciones
        
    • gubernamentales y asociaciones
        
    • gubernamentales y a las asociaciones
        
    Aún sigue debatiéndose el proyecto con las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones de personas discapacitadas. UN ولا يزال المشروع قيد البحث مع المنظمات غير الحكومية والرابطات المعنية بالمعوقين؛
    Se prevé que ejerzan una función de liderazgo a ese respecto los gobiernos nacionales, las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones profesionales. UN ويتوقع أن تؤدي الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية أدوارا رائدة في هذا الصدد.
    :: Representar a la profesión ante las autoridades gubernamentales y las asociaciones mercantiles UN :: تمثيل المهنة لدى الهيئات الحكومية والرابطات التجارية؛
    Gracias al multipartidismo se asiste, a partir de 1990, a la creación de diversas organizaciones no gubernamentales y asociaciones femeninas. UN إزاء حمى التعددية، شاهد المرء، ابتداء من عام 1990، إنشاء الكثير من المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية.
    Asimismo, se reunió con una amplia variedad de organizaciones no gubernamentales, y asociaciones cívicas, religiosas y voluntarias. UN كما أنه قد اجتمع مع مجموعة كبيرة من المنظمات غير الحكومية والرابطات المدنية والدينية والطوعية.
    - Incitar a las organizaciones no gubernamentales y a las asociaciones urbanas a que movilicen a la población para obtener su participación; UN :: تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات الحضرية على تعبئة الأفراد وتهيئتهم للمشاركة؛
    Esto impedía llevar a cabo un proceso flexible de toma de decisiones en las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones profesionales. UN ويعيق هذا تنفيذ القرارات ومرونة عملية صنع القرار داخل المنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية.
    Medidas que han de adoptar las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones profesionales de difusión: UN ٢٤٢ - من جانب المنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية لوسائط اﻹعلام:
    - brindar el apoyo necesario a las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones femeninas que actúan en favor de las niñas; UN - تقديم الدعم اللازم الى المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية العاملة في خدمة الفتاة.
    Medidas que han de adoptar las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones profesionales de difusión: UN ٢٤٢ - من جانب المنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية لوسائط اﻹعلام:
    Los Ministerios de Azerbaiyán llevan a cabo una labor con las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones públicas en el campo de la educación, la protección social y los cuidados de salud para los niños y los adolescentes. UN وتتعاون الوزارات في أذربيجان مع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة في ميدان التعليم والحماية الاجتماعية والرعاية الصحية للأطفال والمراهقين.
    La oradora sugiere que en el próximo informe de Mongolia figure un diagrama que ilustre el mandato de cada órgano, sus relaciones con otras instituciones, incluidas las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones profesionales, y la entidad responsable en última instancia. UN وذكرت أن تقرير منغوليا القادم ينبغي أن يتضمن رسما بيانا يوضح ولاية كل هيئة، وعلاقتها بالمؤسسات الأخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية، والجهة التي تمارس السلطة.
    Las normas internacionales aplicables a las instituciones de beneficencia, las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones varían significativamente según las jurisdicciones y los diferentes sistemas jurídicos. UN وتتباين المعايير الدولية المنظمة لعمل الجمعيات الخيرية والمنظمات غير الحكومية والرابطات تباينا كبيرا فيما بين الولايات القضائية والنظم القانونية المختلفة.
    - El establecimiento de un mecanismo de coordinación de las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones de mujeres (CORFEM), en colaboración con el Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y la Promoción de la Mujer. UN - إقامة تنسيق بين المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية، شريكة وزارة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة.
    China cuenta con un gran número de organizaciones no gubernamentales y asociaciones de mujeres. UN ولدى الصين عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية والرابطات.
    A partir de ese año se asiste a la multiplicación de organizaciones no gubernamentales y asociaciones femeninas. UN واعتبارا من عام 1990، يشاهد المرء تعددا في المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية.
    La multiplicación del número de organizaciones no gubernamentales y asociaciones femeninas pone de manifiesto el dinamismo y la solidaridad crecientes de las mujeres. UN ويعبر تعدد المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية عن دينامية التضامن المتزايد مع النساء.
    Las organizaciones no gubernamentales y asociaciones se reagrupan en redes, que son instituciones capaces de ejercer presión en favor de la mujer y sus actividades. UN وقد أعيد تجميع المنظمات غير الحكومية والرابطات في شبكات هي مؤسسات تكفل الضغط من أجل أنشطة للنساء.
    25) Servicios de acogida de día y de noche, servicios de urgencia de organizaciones no gubernamentales y asociaciones sin fines de lucro UN خدمات للاستقبال نهارا وليلا، وخدمات عاجلة للمنظمات غير الحكومية والرابطات التي لا تستهدف الربح.
    En el plano nacional, además del Estado, intervienen numerosas organizaciones no gubernamentales y asociaciones que trabajan sobre el terreno para el mejoramiento de las condiciones de vida de la población en general y de las mujeres en particular. UN وفي إطار التدخلات على الصعيد الوطني، نذكر بالإضافة إلى الدولة، وجود العديد من المنظمات غير الحكومية والرابطات التي تعمل على أرض الواقع من أجل تحسين ظروف معيشة السكان عامة والمرأة بصفة خاصة.
    - El proyecto de fortalecimiento de la capacidad nacional con respecto a la mujer y el desarrollo (PRC/94/001) concierne a las estructuras gubernamentales y a las asociaciones y organizaciones no gubernamentales (ONG). UN - المشروع الداعم للقدرات الوطنية من حيث النوع والتنمية ليعني بالهياكل الحكومية والمنظمات غير الحكومية والرابطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus