"الحكومي الدولي الوزاري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • intergubernamental a nivel ministerial
        
    Muchos Estados así lo han reconocido mediante los compromisos asumidos en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial. UN وقد أقرت بذلك دول كثيرة عن طريق تعهداتها أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    Esa aceptación también se puso de manifiesto en una serie de compromisos asumidos por los Estados en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial. UN كما ينعكس ذلك في عدد من التعهدات المقدمة من الدول أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    Esto quedó patente en los muchos compromisos que asumieron los Estados en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial. UN وقد جرى التسليم بهذه المسألة في هيئة التعهدات الحكومية الكثيرة المقدمة أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    Se ha cumplido el 32% de las promesas de adhesión hechas por los Estados en el marco de la Reunión intergubernamental a nivel ministerial. UN ونُفذ الآن ما نسبته 32 في المائة من تعهدات الانضمام التي أعلنت عنها الدول في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    Ello incluye a los nueve países restantes que se comprometieron a adoptar esos procedimientos en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial que tuvo lugar en 2011. UN ويشمل ذلك البلدان المتبقية التسعة التي تعهدت في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري لعام 2011 بأن تعتمد هذه الإجراءات.
    Muchos países expresaron su voluntad de apoyar las iniciativas de autosuficiencia y considerar las soluciones locales -- como las condiciones jurídicas alternativas o la naturalización -- en los compromisos que contrajeron en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial de 2011. UN وأشارت عدة بلدان في العهود التي قدمتها في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري لعام 2011 إلى رغبتها في دعم مبادرات الاعتماد على النفس والنظر في حلول محلية من قبيل الوضع القانوني البديل أو التجنيس.
    B. Representación en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial 4 - 10 4 UN باء - التمثيل في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري 4-10 4
    II. Labor de la Reunión intergubernamental a nivel ministerial 23 - 25 8 UN ثانياً - أعمال الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري 23-25 9
    B. Representación en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial UN باء- التمثيل في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري
    4. Los siguientes Estados Miembros de las Naciones Unidas estuvieron presentes en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial: UN 4- حضرت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التالي ذكرها الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري:
    24. La Reunión intergubernamental a nivel ministerial también fue una reunión de tratados. UN 24- وكان الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري أيضاً اجتماعاً بشأن المعاهدات.
    En la Reunión intergubernamental a nivel ministerial celebrada en 2011, Burundi, Côte d ' Ivoire, Guinea, Liberia, la República Unida de Tanzanía, el Senegal, Somalia y Sudán del Sur se comprometieron a ratificar la Convención de Kampala. UN وفي الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي عقد سنة 2011، تعهَّد كل من بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب السودان والسنغال والصومال وغينيا وكوت ديفوار وليبريا بالتصديق على اتفاقية كمبالا.
    Muchos países expresaron la voluntad de tomar en consideración alguna forma de integración local -- desde una condición jurídica alternativa hasta la naturalización -- en los compromisos adquiridos en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial de 2011. UN وأبدت عدة بلدان استعدادها للأخذ بشكل ما من أشكال الإدماج المحلي - من الوضع القانوني البديل إلى منح الجنسية - في تعهداتها، أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي عقد سنة 2011.
    C. Información oral actualizada presentada en la reunión intergubernamental a nivel ministerial 16 - 19 6 UN جيم - تحديث شفهي عن متابعة الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري 16-19 6
    C. Información oral actualizada presentada en la reunión intergubernamental a nivel ministerial UN جيم- تحديث شفهي عن متابعة الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري
    Evento intergubernamental a nivel ministerial UN الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري
    Es encomiable la decisión de las autoridades de Sana (Yemen) de acoger una conferencia regional sobre los movimientos mixtos irregulares en 2013, de acuerdo con un compromiso asumido en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial. UN ويرحَّب بقرار السلطات في صنعاء، اليمن، باستضافة مؤتمر إقليمي في عام 2013 بشأن التحركات المختلطة غير النظامية، تماشياً مع تعهد قدمته أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    Hasta el momento la han ratificado 17 Estados de África, 8 de los cuales lo hicieron en 2012 en cumplimiento de los compromisos asumidos en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial. UN وقد صدّقت سبع عشرة دولة أفريقية على اتفاقية كامبالا حتى الآن، وقامت ثماني دول منها بذلك في عام 2012، بما في ذلك كمتابعة للتعهدات التي قدمتها أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    El ACNUR ayudó al Gobierno del Brasil a cumplir el compromiso que había asumido en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial de proseguir los esfuerzos destinados a lograr la integración local de los refugiados. UN ودعمت المفوضية حكومة البرازيل في سعيها إلى الوفاء بتعهدها في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري بمواصلة جهودها الهادفة إلى إدماج اللاجئين محلياً.
    Incluye el examen de los avances resultantes de la Reunión intergubernamental a nivel ministerial y de la mejora de la respuesta operacional del ACNUR para prevenir y reducir la apatridia. UN كما تشمل مناقشة للتقدم المنبثق من الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري وتحسين الاستجابة التنفيذية من جانب المفوضية لمنع حالات انعدام الجنسية وخفضها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus