"الحكيم عبد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hakim Abdel
        
    • Hakim A
        
    Relativa al Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman UN بشأن: السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان
    Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman UN السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان
    8. El 18 de mayo de 2009 el Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman fue acusado de pertenecer a los Hermanos Musulmanes en virtud de la Ley de emergencia (Ley Nº 162 de 1958). UN 8- وفي 18 أيار/مايو 2009، اتهم السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان بانتمائه إلى تنظيم الإخوان المسلمين، تنفيذاً لأحكام قانون الطوارئ رقم 162 لعام 1958.
    10. La fuente alega que la detención del Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman es arbitraria y que no hay fundamento jurídico que justifique su reclusión, puesto que existe una orden judicial de puesta en libertad. UN 10- ويزعم المصدر أن احتجاز السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان يعد تعسفياً، وأن الاستمرار في احتجازه يفتقر إلى أي أساس قانوني نظراً لإصدار المحكمة أمراً بالإفراج عنه.
    Sr. Abdel Hakim A/Rabbu Abu Houli Detenido en la Faja de Gaza desde el 6 de mayo de 1993. UN السيد عبد الحكيم عبد ربه أبو حولي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣
    13. El Gobierno no dice nada de la acusación de la fuente de que el Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman volvió a ser detenido de inmediato, recluido en la sede del SSI y trasladado posteriormente a la cárcel de Wadi Al Natrun. UN 13- ولا تقدم الحكومة أي رد على المعلومات الواردة من المصدر بشأن إعادة توقيف السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان فور الإفراج عنه، وبشأن احتجازه في مقر أمن الدولة، ثم نقله إلى سجن وادي النطرون.
    20. El Grupo de Trabajo señala que, en el presente caso, el Gobierno no ha refutado la información de la fuente de que el Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman fue vuelto a detener nada más ser liberado y actualmente se encuentra en detención administrativa. UN 20- ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم ترفض في القضية الحالية المعلومات الواردة من المصدر بشأن عملية إعادة توقيف السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان واحتجازه إدارياً في الآونة الحالية.
    La privación de libertad del Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman es arbitraria, contraviene los artículos 9 y 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y los artículos 9 y 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y entra dentro de las categorías I y II de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان من الحرية يعد فعلاً تعسفياً ينتهك أحكام المادتين 9 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و19 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في إطار الفئتين الأولى والثانية المنطبقة على نظر الفريق العامل في القضايا المطروحة عليه.
    6. El Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman, ciudadano egipcio nacido en 1965, residente en Abu Rish (Damanhur, provincia de Al Bahira) y que trabaja como experto del algodón, fue detenido inicialmente el 17 de mayo de 2009 y, según la fuente, sigue retenido en la actualidad en la cárcel de Wadi Al Natrun. UN 6- السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان، مولود في عام 1965، مواطن مصري، يقيم في أبو ريش بدمنهور، محافظة البحيرة، ويعمل خبير قطن، أوقف للمرة الأولى في 17 أيار/مايو 2009، وهو لا يزال، وفقاً للمصدر، محتجزاً حتى هذا اليوم في سجن وادي النطرون.
    7. El Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman fue detenido inicialmente sin orden judicial el 17 de mayo de 2009, junto con otras 26 personas, en la residencia del Sr. Ahmed Ali Hussein Eid. La detención fue efectuada por miembros de las fuerzas de seguridad del Servicio de Seguridad del Estado (SSI), el Servicio General de Inteligencia y el Servicio de Seguridad General. UN 7- وقد احتجز السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان في المرة الأولى بدون مذكرة في 17 أيار/مايو 2009، إلى جانب 26 شخصاً آخر في منزل السيد أحمد علي حسين عيد، على أيدي أفراد من قوات الأمن الخاصة التابعة لجهاز مباحث أمن الدولة.
    11. En su respuesta, el Gobierno informa de que el Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman y otras 26 personas fueron detenidas el 18 de mayo de 2009 acusados de pertenecer a una organización ilegal, los Hermanos Musulmanes, y de tener en su poder publicaciones y material destinados a promover la ideología de dicha organización. UN 11- وفي معرض ردها، أبلغت الحكومة أن عمليات توقيف السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان و26 شخصاً آخر في 18 أيار/مايو 2009 كانت تتصل بتهمتى كونهم أعضاء في تنظيم غير قانوني هو الإخوان المسلمون وحيازتهم مواد مكتوبة ومطبوعات تروج لعقيدة المنظمة.
    24. Consecuentemente con la opinión emitida, el Grupo de Trabajo pide al Gobierno que tome las medidas necesarias para remediar la situación, que, dadas las circunstancias específicas de este caso, deben ser la inmediata liberación del Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman. UN 24- وانسجاماً مع الرأي المقدم، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة اتخاذ ما يلزم من تدابير لمعالجة الحالة، ويتمثل ذلك، في ظل ظروف القضية الحالية، في الإفراج الفوري عن السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان.
    La fuente alega también que tanto el hecho de que no esté previsto un juicio como el carácter excepcional de las posibles futuras jurisdicciones para el caso del Sr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman (un tribunal militar o el Tribunal Supremo de Seguridad del Estado) contravienen el artículo 14, párrafos 2 c) y 5, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN كذلك، يحتج المصدر بأن عدم توقع إجراء محاكمة في المستقبل القريب والطابع الاستثنائي لاحتمال محاكمة السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان في المستقبل على يد المحكمة العسكرية أو المحكمة العليا لأمن الدولة، يعدان انتهاكاً لأحكام الفقرتين 2(ج) و5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Sr. Abdel Hakim A/Rabbu Abu Houli UN السيد عبد الحكيم عبد ربه أبو حولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus