"الحلقات الدراسية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seminarios en
        
    • los seminarios
        
    • seminarios celebrados en
        
    • de seminarios
        
    • seminarios para
        
    Por esta razón, a la delegación de Nigeria le complace que la secretaría tenga la intención de organizar más seminarios en los países en desarrollo, en especial en África. UN وقال إن وفد نيجيريا يشيد بالتالي برغبة اﻷمانة في تنظيم المزيد من الحلقات الدراسية في البلدان النامية وبخاصة في افريقيا.
    Asimismo, se han celebrado algunos seminarios en África meridional a fin de formular estrategias para hacer frente a los movimientos migratorios en la región. UN وقد عقد أيضا عدد من الحلقات الدراسية في الجنوب الافريقي ﻷغراض إعداد استراتيجيات للتصدي لحركات الهجرة في المنطقة.
    Posteriormente se celebraron diversos seminarios en la Argentina, Chile, Ecuador, México y Venezuela. UN وتلى ذلك عقد مجموعة من الحلقات الدراسية في اﻷرجنتين وإكوادور وشيلي وفنزويلا والمكسيك.
    Seminarios: En 1992 la Asociación Mundial de Juristas organizó un seminario que se celebraría en La Haya para examinar la cuestión de la creación de la Comunidad Europea y su trascendencia. UN الحلقات الدراسية: في عام ١٩٩٢ خططت الرابطة لعقد حلقة دراسية في لاهاي لدراسة الاتحاد اﻷوروبي وأثره.
    Parece que los expertos locales no tuvieron la ocasión de evaluar los seminarios por escrito. UN ولا يبدو أن الفرصة أتيحت للخبراء المحليين لتقييم الحلقات الدراسية في شكل مكتوب.
    Proporcionar asesores que presten asistencia en seminarios celebrados en la subregión y en otros lugares; UN توفير اﻷشخاص المرجعيين لتقديم المساعدة في الحلقات الدراسية في المنطقة الفرعية وفي أماكن أخرى؛
    El Consejo se ha manifestado dispuesto a continuar facilitando la organización de esos seminarios en el futuro. UN وقد أعلن المجلس استعداده لمواصلة تيسير عقــد هــذه الحلقات الدراسية في المستقبل.
    El UNIDIR continuó organizando seminarios en Ginebra y Nueva York sobre temas que iban desde el punto muerto de la Conferencia de Desarme hasta las armas tácticas nucleares. UN وواصل المعهد تنظيم الحلقات الدراسية في جنيف ونيويورك بشأن مسائل تتراوح من حالة التوقف التي وصل إليها مؤتمر نزع السلاح إلى الأسلحة النووية التكتيكية.
    Participación en seminarios en universidades letonas y extranjeras o en institutos de investigación UN المشاركة في الحلقات الدراسية في الجامعات أو معاهد البحوث في لاتفيا أو في الخارج
    El Japón también ha brindado asistencia financiera y enviado expertos a seminarios en América Latina y el Caribe y el Asia central. UN كما قدمت اليابان مساعدة مالية وأوفدت خبراء إلى الحلقات الدراسية في أمريكا اللاتينية ووسط آسيا.
    Por las mismas razones, la India espera que se celebren más seminarios en los territorios no autónomos. UN ولهذه الدواعي، يتطلع بلده إلى عقد المزيد من الحلقات الدراسية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Durante 2002 se celebraron seminarios en 45 estaciones de policía en el marco del proyecto anteriormente mencionado. UN وفي عام 2002، وفي إطار المشروع المذكور أعلاه، عقدت مثل هذه الحلقات الدراسية في 45 مركزا للشرطة.
    El Comité Especial incluye sus informes sobre los seminarios en el informe anual sobre su labor que presenta a la Asamblea General. UN وترد التقارير التي قدمتها اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة بشأن الحلقات الدراسية في تقريرها السنوي عن أعمالها.
    Se recomienda que se dé más importancia a la organización de seminarios en las universidades. UN التوصية بتنظيم عدد أكبر من الحلقات الدراسية في الجامعات.
    En mayo de 2009 se iniciaría un ciclo de seminarios en ese contexto. UN وستبدأ دورة من الحلقات الدراسية في هذا السياق في أيار/مايو 2009.
    Se ofrecieron varios seminarios en las ciudades capitales para promover las conclusiones de la investigación entre las compañías mineras. UN وعقدت سلسلة من الحلقات الدراسية في مدن العواصم للترويج لنتائج البحث بين شركات التعدين.
    El Comité Especial informa sobre los seminarios en el informe anual sobre su labor que presenta a la Asamblea General. UN وتبلّغ اللجنة الخاصة الجمعية العامة معلومات عن الحلقات الدراسية في التقرير السنوي الذي ترفعه إليها.
    Organización y participación en varios seminarios en África, Asia y Europa sobre los derechos de los migrantes UN تنظيم العديد من الحلقات الدراسية في أفريقيا وآسيا وأوروبا بشأن حقوق المهاجرين والمشاركة فيها
    El representante dirigió una serie de seminarios en escuelas y universidades sobre la promoción de la seguridad vial en las actividades cotidianas del Líbano. UN وعقد الممثل عدداً من الحلقات الدراسية في المدارس والجامعات عن تعزيز السلامة على الطرق أثناء الأنشطة اليومية في لبنان.
    los seminarios se realizaron en China y la India. UN وتم تنظيم الحلقات الدراسية في الصين والهند.
    seminarios celebrados en Salónica (octubre de 1997) UN الحلقات الدراسية في ثيسالونيكي، تشرين الأول/أكتوبر 1997 نوع الجنس
    Esta serie de seminarios continuó en 1994. UN تواصل عقد هذه السلسلة من الحلقات الدراسية في عام ١٩٩٤.
    Además, se habían organizado varios seminarios para empresarios en países en desarrollo. UN ونُظم أيضا عدد من الحلقات الدراسية في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus