"الحلقة الدراسية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del seminario sobre
        
    • un seminario sobre
        
    • seminario de
        
    • seminario sobre la
        
    • al seminario sobre
        
    • seminario sobre el
        
    • en el Seminario sobre
        
    6. En su resolución 1994/20, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya esta recomendación del seminario sobre indicadores y afirmaba que: UN 6- وأيدت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1994/20 هذه التوصية التي قدمتها الحلقة الدراسية بشأن المؤشرات، معلنة أنها:
    Informe de la Oficina del Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos acerca del seminario sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحلقة الدراسية بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Informe del seminario sobre el derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones UN تقرير عن الحلقة الدراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    Los dos componentes también han colaborado para diseñar el contenido de un seminario sobre derechos humanos para miembros del Comité de Comunidades de las Asambleas Municipales. UN وعملت المنظمتان أيضا على وضع مضمون دورة دراسية من أجل الحلقة الدراسية بشأن حقوق الإنسان المخصصة لأعضاء لجنة الطوائف في المجالس البلدية.
    Papua Nueva Guinea es un país particularmente apropiado - incluso único - para celebrar un seminario sobre la descolonización patrocinado por las Naciones Unidas. UN إن بابوا غينيا الجديدة تتمتع بموقع مناسب للغاية، بل وفريد، من أجل عقد الحلقة الدراسية بشأن إنهاء الاستعمار التي تشرف عليها اﻷمم المتحدة.
    seminario de formación sobre los derechos del niño organizado por el Sistema Africano de Prevención y Protección contra el Maltrato y Abandono de los Niños UN الحلقة الدراسية بشأن حقوق الطفل التي نظمتها الشبكة اﻷفريقية
    seminario sobre la alianza Comunidad del Caribe-Estados Unidos de América de lucha contra el tráfico ilícito de armas UN الحلقة الدراسية بشأن الشراكة بين الجماعة الكاريبية والولايات المتحدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة
    Gracias al seminario sobre ese tema organizado por el Departamento, cuyo informe se ha hecho distribuir entre todos los Estados Miembros, se ha podido iniciar el estudio a fondo de esa cuestión. UN وأدت الحلقة الدراسية بشأن المسألة التي تولت اﻹدارة عقدها، وتقريرها الذي جرى تعميمه على جميع الدول اﻷعضاء، إلى أن يصبح في اﻹمكان الشروع في إجراء دراسة شاملة عن المسألة.
    Análogamente, todos los organizadores gubernamentales y no gubernamentales del seminario sobre los derechos del niño aplicaban programas en esa esfera. UN وبالمثل، كانت الجهات الحكومية وغير الحكومية التي نظمت الحلقة الدراسية بشأن حقوق الطفل تعمل في برامج متماسكة ومستمرة فيما يخص ذلك المجال.
    E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.5 Informe del seminario sobre educación multicultural e intercultural UN E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.5 تقرير بشأن الحلقة الدراسية بشأن التثقيف المتعدد الثقافات وفيما بين الثقافات
    Además, de 1971 a 1976 estuvo a cargo del seminario sobre problemas jurídicos internacionales en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la Universidad Nacional de México. UN وكان أيضا مسؤولا عن الحلقة الدراسية بشأن المشاكل القانونية الدولية في كلية العلوم السياسية والاجتماعية في جامعة المكسيك الوطنية من عام 1971 حتى عام 1976.
    Desea saber qué espera el Relator Especial del seminario sobre el respeto de los derechos humanos durante los estados de excepción y pregunta cuál puede ser su incidencia sobre la evolución del derecho humanitario internacional. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما ينتظره المقرر الخاص من الحلقة الدراسية بشأن احترام حقوق الإنسان في الحالات الاستثنائية. وسأل عن مدى تأثير هذه الحلقة الدراسية على تطور الحق الإنساني الدولي.
    La sociedad civil colaboró con la Organización Mundial de Aduanas en la organización del seminario sobre la lucha contra el fraude, que tuvo lugar en junio de 2011, simultáneamente con la sesión plenaria de Kinshasa. UN واشترك المجتمع المدني مع منظمة الجمارك العالمية في تنظيم الحلقة الدراسية بشأن مكافحة الاحتيال، التي عُقدت في حزيران/يونيه 2011 على هامش الاجتماع المعقود في فترات ما بين الدورات في كينشاسا.
    Informe del seminario sobre el tema “Diálogo entre civilizaciones” (Teherán, 13 y 14 de diciembre de 1998) UN تقرير عن الحلقة الدراسية بشأن موضوع " الحوار بين الحضارات " )طهران، ١٣ و ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨(
    China ejecutará otros dos programas en materia de medidas de fomento de la confianza en el marco del Foro Regional de la ASEAN, a saber: un seminario sobre desarrollo alternativo y un seminario sobre el aumento de la cooperación en el ámbito de los problemas de seguridad no tradicionales. UN وستقوم الصين بنشاطين آخرين لتدابير بناء الثقة تابعين للمنتدى الإقليمي، هما الحلقة الدراسية بشأن التنمية البديلة، والحلقة الدراسية بشأن تعزيز التعاون في ميدان مسائل الأمن غير التقليدية.
    Participó en un seminario sobre la unificación de la legislación de derecho privado en los Estados del Golfo árabe, patrocinado por la Universidad de Kuwait, Kuwait, 21 a 25 de febrero de 1987. UN شارك في الحلقة الدراسية بشأن " توحيد تشريعات القانون الخاص في الخليج العربي " التي رعتها جامعة الكويت، الكويت، ١٢ - ٥٢ شباط/فبراير ٧٨٩١؛
    El Ministerio para el Adelanto de la Mujer participó en un seminario sobre " mainstreaming " que se celebró del 6 al 8 de octubre de 1996 y fue organizado por la Presidencia de Irlanda en colaboración con la Comisión Europea. UN واشتركت وزارة النهوض بالمرأة في الحلقة الدراسية بشأن " اﻹدماج في الاتجاه الرئيسي " ، التي نظمتها في الفترة من ٦ إلى ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ رئاسة الجمهورية الايرلندية بالتعاون مع اللجنة اﻷوروبية.
    Tomando nota con interés de las recomendaciones aprobadas por el seminario de las Naciones Unidas sobre la inmigración, el racismo y la discriminación racial, UN وإذ تحيط علماً باهتمام بالتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية بشأن الهجرة والعنصرية والتمييز العنصري،
    1979: seminario sobre la Segunda Enmienda del Convenio del Fondo Monetario Internacional (FMI) en Washington D.C., EE.UU. UN ٩٧٩١ الحلقة الدراسية بشأن التعديل الثاني لنظام صندوق النقد الدولي، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    al seminario sobre indicadores, de cuatro días de duración, asistieron más de 60 participantes, entre los que se encontraban representantes de tres organismos especializados, expertos a título individual y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وقد حضر الحلقة الدراسية بشأن المؤشرات التي استغرقت أربعة أيام أكثر من ستين مشاركا من بينهم ممثلون لثلاث وكالات متخصصة، وخبراء بصفتهم الشخصية، وممثلون لمنظمات غير حكومية.
    seminario sobre el World Investment Report, 1992 UN الحلقة الدراسية بشأن تقرير الاستثمار العالمي ١٩٩٢
    - Participación en el seminario sobre el marco institucional para la integración de la mujer en el desarrollo, Cotonú, Benin UN - المشاركة في الحلقة الدراسية بشأن اﻹطار المؤسسي ﻹدماج المرأة في التنمية، كوتونو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus