"الحليب المجفف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • leche en polvo
        
    No se han previsto cantidades adicionales de leche en polvo ni de jabón, ya que esos artículos se distribuyen en latas y barras, respectivamente. UN ولا يعطى الوكلاء أي كمية إضافية من الحليب المجفف والصابون ﻷن هذه اﻷصناف توزع بصفائح وقطع على التوالي.
    No se han previsto cantidades adicionales de leche en polvo ni de jabón, ya que esos artículos se distribuyen en latas y barras, respectivamente. UN ولا يعطى الوكلاء أي كميات إضافية من الحليب المجفف والصابون ﻷن هذه اﻷصناف توزع بالصفيحة والقطعة على التوالي.
    Adicionalmente, se otorga a las comunidades indígenas leche en polvo y despensas de productos básicos; UN ويوزع المعهد أيضا على أبناء مجتمعات الشعوب الأصلية الحليب المجفف وحصص من المواد الأساسية؛
    En la actualidad, importamos el 80% de las frutas y verduras en conserva, el 50% de los productos cárnicos y el 53% de la leche en polvo. UN فنحن نستورد اليوم 80 في المائة من الخضار والفواكه المعلبة، ونصف منتجات اللحوم، و 53 في المائة من الحليب المجفف.
    Esto se puede hacer con garbanzo, leche en polvo y una variedad de vitaminas adaptadas precisamente para las necesidades del cerebro. TED وهذه مصنوعة من الحمص، الحليب المجفف ومجموعة من الفيتامينات، صممت لتماشي بالضبط احتياجات الدماغ.
    El equipo entrevistó al gerente de la planta y le preguntó por el número de trabajadores, cuántos tenían doctorados, si se había adquirido equipo desde 1998, si la planta tenía vehículos refrigerados y si fabricaba leche en polvo. UN قابل الفريق مدير المعمل واستفسر عن عدد العاملين وعدد حاملي شهادة الدكتوراه وهل استوردت معدات منذ عام 1998 وهل لدى المعمل سيارات مبردة وهل يقوم المعمل بتصنيع الحليب المجفف.
    Con el relajamiento de algunas restricciones a las importaciones de alimentos de los Estados Unidos que se produjo en 2000-2001, ha habido algunos envíos de leche en polvo a Cuba. UN ومع تخفيف بعض القيود المفروضة على استيراد الأغذية من الولايات المتحدة في الفترة 2000-2001، حدثت عمليات شحن من حين لآخر من الحليب المجفف إلى كوبا.
    Puesto que en el último año el precio de la leche en polvo casi se ha duplicado, los programas sociales se enfrentarán a dificultades financieras para obtenerla y necesitarán fuentes de suministro. UN وبما أن أسعار الحليب المجفف قد تضاعفت تقريبا في العام الماضي، فإن البرامج الاجتماعية ستواجه صعوبات مالية في الحصول على المنتج، وستحتاج إلى مصادر للإمداد.
    El autor y un tal A. trasportaban la leche en polvo en un camión en dirección hacia la aduana del Territorio de Altai cuando fueron detenidos por funcionarios de aduanas y guardias de fronteras del Territorio de Altai en los alrededores del asentamiento de Znamenka, a unos 50 m del puesto de aduanas y de la frontera de la Federación de Rusia. UN ينقلان الحليب المجفف في شاحنة في اتجاه جمارك إقليم ألتاي، عندما أوقفهما موظفو جمارك وحرس حدود إقليم ألتاي بجوار مستوطنة زنامنكا، على بعد حوالي 50 متراً من جمارك وحدود الاتحاد الروسي.
    El autor y un tal A. trasportaban la leche en polvo en un camión en dirección hacia la aduana del Territorio de Altai cuando fueron detenidos por funcionarios de aduanas y guardias de fronteras del Territorio de Altai en los alrededores del asentamiento de Znamenka, a unos 50 m del puesto de aduanas y de la frontera de la Federación de Rusia. UN ينقلان الحليب المجفف في شاحنة في اتجاه جمارك إقليم ألتاي، عندما أوقفهما موظفو جمارك وحرس حدود إقليم ألتاي بجوار مستوطنة زنامنكا، على بعد حوالي 50 متراً من جمارك وحدود الاتحاد الروسي.
    Él pensaba que era la leche en polvo. Open Subtitles كانت لديه هذه الفكرة تجاه الحليب المجفف
    leche en polvo UN الحليب المجفف صوابين
    3 Los niños menores de 1 año reciben únicamente leche en polvo, jabón y detergente. UN )٣( لا يتلقى اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة سوى الحليب المجفف والصابون ومواد التنظيف.
    3 Los niños menores de 1 año reciben únicamente leche en polvo, jabón y detergente. UN )٣( لا يتلقى اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة سوى الحليب المجفف والصابون ومواد التنظيف.
    Si las restricciones fueran más flexibles, Cuba podría comprar hasta 50.000 toneladas de leche en polvo deshidratada a los Estados Unidos cada año, según información de Alimport, la empresa cubana que importa alimentos. UN ولو كانت هذه القيود أكثر مرونة لكان في استطاعة كوبا أن تشتري سنويا ما يصل إلى 000 50 طن من الحليب المجفف من الولايات المتحدة، وفقا للمعلومات المقدمة من مؤسسة أليمبورت، وهي المؤسسة الكوبية التي تتولى استيراد المنتجات الغذائية.
    2.2 A punta de pistola, el autor y su acompañante fueron obligados a descargar del camión los sacos de leche en polvo y a cargarlos de nuevo. UN 2-2 وتحت تهديد السلاح، أُجبر صاحب البلاغ ومرافقه على إنزال أكياس الحليب المجفف من الشاحنة ثم تحميلها من جديد().
    2.2 A punta de pistola, el autor y su acompañante fueron obligados a descargar del camión los sacos de leche en polvo y a cargarlos de nuevo. UN 2-2 وتحت تهديد السلاح، أُجبر صاحب البلاغ ومرافقه على إنزال أكياس الحليب المجفف من الشاحنة ثم تحميلها من جديد().
    Además, a partir del 1 de abril de 2010 quedó prohibida en los hospitales de la Administración de Hospitales la distribución de muestras gratuitas de leche en polvo con fines comerciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، منع توزيع عينات مجانية من الحليب المجفف لأغراض التسويق في المستشفيات التابعة للهيئة ابتداء من 1 نيسان/أبريل 2010.
    Poco tiempo después, un chocolatero suizo llamado Daniel Peter agregó leche en polvo a la mezcla, inventando de esa manera el chocolate con leche. TED وبعد فترة وجيزة، أضاف الشوكولاتي السويسري (دانيال بيتر) الحليب المجفف إلى المزيج وبالتالي اخترع الشكوكولاتة بالحليب.
    Kev, los niños en este barrio se crían con zumos y leche en polvo. Open Subtitles (كيف)، أطفال الحيّ قد نمو على الحليب المجفف ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus