"الحماية الفعالة للمرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la protección efectiva de la mujer
        
    • protección efectiva de las mujeres
        
    • proteger efectivamente a las mujeres
        
    :: Establecer tribunales u otras instituciones públicas que garanticen la protección efectiva de la mujer contra la discriminación, y UN :: إنشــاء محاكــم ومؤسسات عامة أخرى لضمان الحماية الفعالة للمرأة ضد التمييز؛ و
    Garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación UN المحاكم الوطنية ذات الاختصاص والمؤسسات العامة الأخرى لضمان الحماية الفعالة للمرأة من أي عمل تمييزي
    20. Establecer la protección jurídica de los derechos de la mujer sobre una base de igualdad con los del hombre y garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación; UN 20 - إقرار الحماية القانونية لحقوق المرأة على قدم المساواة مع الرجل وضمان الحماية الفعالة للمرأة عن طريق المحاكم الوطنية ذات الاختصاص والمؤسسات العامة الأخرى، من أي عمل تمييزي؛
    c) Establecer la protección jurídica de los derechos de la mujer sobre una base de igualdad con los del hombre y garantizar, por conducto de los tribunales nacionales o competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación; UN )ج( اقرار الحماية القانونية لحقوق المرأة على قدم المساواة مع الرجل وضمان الحماية الفعالة للمرأة ، عن طريق المحاكم الوطنية ذات الاختصاص والمؤسسات العامة اﻷخرى ، من أي عمل تمييزي ؛
    c) Establecer la protección jurídica de los derechos de la mujer sobre una base de igualdad con los del hombre y garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación; UN )ج( فرض حماية قانونية لحقوق المرأة على قدم المساواة مع الرجل، وضمان الحماية الفعالة للمرأة عن طريق المحاكم ذات الاختصاص والمؤسسات العامة اﻷخرى من أي عمل تمييزي؛
    c) Establecer la protección jurídica de los derechos de la mujer sobre una base de igualdad con los del hombre y garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación; UN (ج) أن توفر الحماية لحقوق المرأة على قدم المساوات مع الرجل، وأن تكفل عن طريق المحاكم الوطنية المختصة وغيرها من المؤسسات العامة الحماية الفعالة للمرأة من أي عمل من أعمال التمييز.
    c) Establecer la protección jurídica de los derechos de la mujer sobre una base de igualdad con los del hombre y garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación; UN (ج) إقرار الحماية القانونية لحقوق المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، وضمان الحماية الفعالة للمرأة عن طريق المحاكم الوطنية ذات الاختصاص والمؤسسات العامة الأخرى، من أي عمل تمييزي؛
    Artículo 2, apartado c). Garantizar la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación, entre otras cosas, por conducto de las instituciones públicas; Labor de la Mediadora para la Igualdad UN المادة 2 (ج) - كفالة الحماية الفعالة للمرأة من التمييز بطرق شتى من بينها طريق المؤسسات العامة؛ عمل أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص؛ الإشراف
    El inciso c) del artículo 2 se limita a disponer que los Estados partes se comprometen a establecer la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación por conducto de los tribunales nacionales competentes y otras instituciones públicas. UN فالمادة 2(ج) تنص فقط على أن تتعهد الدول الأطراف بضمان الحماية الفعالة للمرأة من أي عمل تمييزي من خلال المحاكم الوطنية المختصة والمؤسسات العامة الأخرى.
    Esta se remite al artículo 2 c) de la Convención, por el cual se exige que " tribunales nacionales competentes " garanticen la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación. UN وتشير إلى المادة 2 (ج) من الاتفاقية التي تقضي باللجوء إلى " المحاكم ذات الاختصاص " لضمان الحماية الفعالة للمرأة من أي عمل تمييزي.
    c) Establecer la protección jurídica de los derechos de la mujer sobre una base de igualdad con los del hombre y garantizar, por conducto de los tribunales nacionales o competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación. UN )ج( اقرار الحماية القانونية لحقوق المرأة على قدم المساواة مع الرجل وضمان الحماية الفعالة للمرأة ، عن طريق المحاكم الوطنية ذات الاختصاص والمؤسسات العامة ، من أي عمل تمييزي .
    Se creo La Fiscalía Especial de la Mujer el seis de septiembre del año 1994, siendo uno de los logros más importantes dentro del sistema de administración de justicia, cuya misión es la aplicabilidad de justicia, ejerciendo la acción penal pública a favor de la mujer victima de algún delito y promoviendo acciones contra la violencia Doméstica, garantizando de esta forma la protección efectiva de la mujer, utilizando el contexto legal existente. UN 61 - وفي ضوء الحاجة إلى الرصد المحكم فيما يتصل بالعنف والتمييز ضد المرأة، أُنشئت النيابة الخاصة لشؤون المرأة في 6 أيلول/سبتمبر 1994، وكان ذلك أهم إنجاز في نظام إقامة العدل. ومهمة هذه النيابة إقامة العدل، متخذة الإجراءات الجنائية العامة بما يخدم المرأة التي هي ضحية الجريمة، ومشجعة التدابير المتخذة لمكافحة العنف المنزلي، فتضمن بذلك الحماية الفعالة للمرأة باستخدام السياق القانوني القائم.
    En el artículo 2 c) se establece la obligación positiva del Estado parte de garantizar la protección efectiva de la mujer contra cualquier acto de discriminación, mientras que en el artículo 2 d) se exige a los Estados partes que se abstengan de incurrir en todo acto o práctica de discriminación contra la mujer durante todo el proceso de concesión de asilo. UN أما المادة 2 (ج) فتُحمّل الدولَ الأطرافَ واجباً إيجابياً بأن تكفل الحماية الفعالة للمرأة ضد أي فعل من أفعال التمييز، بينما تتطلب المادة 2 (د) من الدول الأطراف أن تمتنع عن إتيان أي فعل أو ممارسة للتمييز أثناء عملية اللجوء برمتها.
    16. Señalando que el mecanismo del Defensor del Pueblo es un medio para asegurar la protección efectiva de las mujeres contra la discriminación, pregunta qué porcentaje de los casos presentados ante el Defensor del Pueblo se han resuelto en favor de las mujeres y qué reparaciones se han dispuesto. UN 16 - وأشارت إلى أن آلية أمين المظالم وسيلة لضمان الحماية الفعالة للمرأة ضد التمييز. وسألت عن النسبة المئوية للقضايا المقدمة إلى أمين المظالم التي تمت تسويتها لصالح المرأة وأوجه الانتصاف التي تم تقديمها.
    Más en general, la autora alega que si se exige en todas las circunstancias una prueba de fuerza física o de amenaza de fuerza física, se corre el riesgo de que determinados tipos de violación queden impunes y se ponen en peligro las medidas para proteger efectivamente a las mujeres contra la violencia sexual. UN وبصفة أعم، تدعي مقدمة البلاغ أن اشتراط إثبات استعمال القوة البدنية أو التهديد باستعمالها في جميع الأحوال قد يؤدي إلى عدم معاقبة مرتكبي بعض أنواع الاغتصاب ويعيق الجهود المبذولة من أجل الحماية الفعالة للمرأة من العنف الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus