Tú eres el típico hipócrita que siempre dice lo que debe, pero que en el fondo piensa que soy una niñita que necesita protección. | Open Subtitles | أنت نوع من هؤلاء الذين يقولون كل الأمور الصحيحه عندما تظن في قرارة نفسِك إنني فتاه صغيره بحاجه إلي الحمايه |
Si alguna vez necesitas, como, algún tipo de protección o guardaespaldas para tu otro empleo, ya sabes dónde encontrarme. | Open Subtitles | لو أحتاجتى أبدا,أى نوع من الحمايه أو حارس شخصى لى وظيفتك الأخرى أنتى تعلمين أين تجدينى؟ |
Te ofreció protección cuando habías desaparecido tras de Lola sin vigilancia durante la plaga. | Open Subtitles | لقد عرض عليك الحمايه عندما هرعت خلف ,لولا خارج مملكتك خلال الطاعون |
Esa mantis religiosa parece haber aprendido de mí un par de cosas sobre seguridad, y de alguna forma parece estar siempre un paso por delante. | Open Subtitles | يبدو أن تلك الحشره تعلمت شيئاً أو شيئين عن نظام الحمايه مني ويبدو أنها دوماً ما تكون متقدمه علينا بخطوه واحده |
Las mujeres quieren seguridad, estabilidad-- Lo único que puedo ofrecerles es peligro. | Open Subtitles | النساء تريد الامن و الحمايه وانا لا استطيع سوى توفير الخطر لهم |
Aquí están dos héroes serbios que al contrario que ustedes, están listos para dar pasos concretos para proteger la raza y la nación. | Open Subtitles | الذين ليسوا مثلك , جاهزين لأخذ خطوات حقيقيه فى الحمايه جنسهم , وامتهم وانت ايها الأستاذ |
Le daremos protección. Nada, aunque llevaba el mensaje telefónico en el bolsillo. | Open Subtitles | سنوفر له الحمايه اللازمه لا شئ , بالرغم ان هذا كان فى جيبه رساله تليفونيه |
Mi pais tiene el derecho, de acuerdo a leyes internacionales, de ofrecer a cualquiera protección y salvoconducto. | Open Subtitles | بلادي لديها الحق وفقاً للقانون الدولي بتقديم الحمايه والامن لأي شخص |
- Tu amigo ya está allí. - ¿No me dan ningún tipo de protección? | Open Subtitles | جميع اصدقائك الآن في الاسفل الن احصل على بعض الحمايه ؟ |
mi país puede ofrecerle protección y libre derecho de paso. | Open Subtitles | بلادي لديها الحق وفقاً للقانون الدولي بتقديم الحمايه والامن لأي شخص |
Lo siento, es difícil ofrecer protección policial en una zona tan grande, señor | Open Subtitles | انا اسف . لايمكن للشرطة ان توفر الحمايه في منطقه كبيره سيدي |
La única protección que necesita es de tí, amigo. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى تريد منه الحمايه هو أنت يا صديقى |
¡Mi hijo necesitará protección! Muchas gracias. | Open Subtitles | يجب ان يدخل ابنى فى برنامج الحمايه بسببك |
Desde esta noche en adelante, la protección de la diosa asegurará la gloria eterna de Acad. | Open Subtitles | من هذه الليلة وبعد ، إلهة لتأمين الحمايه اكيد ستكون عظيمة للابد |
Rechaza la protección, pero insiste en quedarse escondido en esta casa. | Open Subtitles | يرفض الحمايه ، لكنه اصر على البقاء محبوساً في منزله |
Compré esa arma a un amigo para protección. | Open Subtitles | لقد إشتريت هذا المُسدس من صديق من أجل الحمايه |
¡Te dije que nos dejaras en paz! deberíamos obedecer los procedimientos de seguridad. | Open Subtitles | لقد قلت لك أن تتركيننا و شأننا بما أننا لا نستطيع تحديد مكان سكار, فسيكون من الأفضل أن نعيد التفكير في إجراءات الحمايه |
Señor, nuestro misión es la seguridad de usted y sus ejecutivos. | Open Subtitles | لاأريدكم أنتم يارعاة البقر ، مهما تكن مهمتكم سيدي ، مهمتنا هي الحمايه |
Si me dejas organizar tu seguridad como debe ser... y me haces caso en todo lo que diga... | Open Subtitles | اذا مكنتني من وضع الحمايه لك كما يجب واستمعت الى ما اقول |
Pero podemos proteger a funcionarios corruptos. | Open Subtitles | لكن يمكننا توفير الحمايه للموظفين الفاسدين |
De acuerdo, ¿alguna vez viste un memo... con la palabra "firewall" en el asunto? | Open Subtitles | حسناً , هل رأيت مذكره مكتوب عليها من الخارج كلمه برنامج الحمايه |