"الحملة الإعلامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Campaña
        
    • campaña de información
        
    • campañas de información
        
    • campaña publicitaria
        
    • campaña informativa
        
    • Campaña Mundial de Información Pública
        
    Además, la Campaña de información pública incluyó 440 contactos diarios con periodistas. UN إضافة إلى ذلك، تضمنت الحملة الإعلامية 400 اتصالا يوميا بالصحفيين.
    Además, la Campaña de información pública incluyó 440 contactos diarios con periodistas. UN إضافة إلى ذلك، تضمنت الحملة الإعلامية 440 اتصالا يوميا بالصحافة.
    Desarrollo de actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos, en particular la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    Actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos, entre ellas la Campaña Mundial de Información sobre los Derechos Humanos: informe del Secretario General UN الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان: تقرير الأمين العام
    Desarrollo de actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos, en particular la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos: proyecto de resolución UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان: مشروع قرار
    Desarrollo de actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos, en particular la Campaña Mundial de Información Pública sobre Derechos Humanos UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    Desarrollo de actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos, en particular la Campaña Mundial de Información Pública sobre Derechos Humanos UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    Estas garantías deberán incluirse en la Campaña de información. UN وينبغي أن تشمل الحملة الإعلامية إشارة إلى هذه الضمانات.
    Se publicarán números especiales de las publicaciones periódicas de las Naciones Unidas y otros materiales de información como parte de la Campaña de información pública. UN وتعتبر الطبعات الخاصة والعادية لمنشورات الأمم المتحدة، وموادها الإعلامية الأخرى، جزءا من الحملة الإعلامية.
    :: Facilitación de la revitalización de la Campaña de información pública sobre la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN :: سهلت عملية إحياء الحملة الإعلامية بشأن لجنة الحقيقة والمصالحة
    Desarrollo de actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos, en particular la Campaña Mundial de Información Pública sobre Derechos Humanos UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    Grado de satisfacción de los Estados Miembros con la eficacia de la Campaña de publicidad y los servicios prestados por la Secretaría UN مدى الرضا الذي تعرب عنه الدول الأعضاء عن فعالية الحملة الإعلامية والخدمات المقدمة من الأمانة العامة
    Desarrollo de actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos, en particular la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    Desarrollo de actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos, en particular la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos: proyecto de resolución UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان: مشروع قرار
    en particular la Campaña Mundial de Información Pública sobre Derechos Humanos UN الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    No se realizo la Campaña de información pública porque no se ha llevado a cabo la reforma de los organismos de Côte d ' Ivoire encargados de hacer cumplir la ley UN لم تنظم الحملة الإعلامية حيث أن إصلاح وكالات إنفاذ القانون في كوت ديفوار لم ينفذ
    Actividades de información en la esfera de los derechos humanos, en particular la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos: informe del Secretario General UN الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية المتعلقة بحقوق الإنسان تقرير الأمين العام
    También se han desarrollado campañas de información sobre la necesidad de prevenir y sancionar los actos de violencia contra la mujer. UN كما أن الحملة الإعلامية زادت الوعي بالحاجة إلى منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه.
    Además, el sitio Web sigue siendo el centro de la Campaña informativa, ya que ha recibido más de 470.000 visitas desde la primera campaña de 2004. UN وفضلا عن ذلك، فإن الموقع على الإنترنت ظلّ يشكل محور الحملة الإعلامية إذ زاره أكثر من 000 470 شخص منذ حملة 2004 الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus