"الحوار المتعلق بالتحفظات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del diálogo sobre las reservas
        
    • el diálogo sobre las reservas
        
    • al diálogo sobre las reservas
        
    • un diálogo sobre las reservas
        
    • diálogo sobre las reservas de
        
    • diálogo sobre reservas
        
    Para algunos tipos de tratados, sería más apropiado que las diferencias en la interpretación se articularan a través del diálogo sobre las reservas. UN وسيكون من الأنسب في حالة بعض أنواع المعاهدات توضيح اختلافات التفسير من خلال الحوار المتعلق بالتحفظات.
    No obstante, los Estados y las organizaciones internacionales no deben colocarse al margen del diálogo sobre las reservas. UN إلا أن الدول والمنظمات الدولية لا ينبغي أن توضع بمنأى عن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    Anexo Conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas 620 UN المرفق استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات 826
    También se sugirió que el diálogo sobre las reservas no debía utilizarse para ejercer presión sobre los Estados que quisieran formular reservas. UN وأشير أيضا إلى أن الحوار المتعلق بالتحفظات ينبغي ألا يُتخذ وسيلة للضغط على الدول الراغبة في إبداء تحفظات.
    Por otra parte, acoge favorablemente los cambios estructurales que han hecho que la Guía de la Práctica sea más fácil de utilizar y la adición de un anexo relativo al diálogo sobre las reservas. UN ورحب بالتغييرات الهيكلية التي جعلت دليل الممارسة أيسر استعمالاً، وبإضافة مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    un diálogo sobre las reservas es algo que debería alentarse pero no institucionalizarse; un diálogo oficioso arrojaría mejores resultados. UN ويجب تشجيع الحوار المتعلق بالتحفظات لا ترسيخه؛ إذ يسفر الحوار غير الرسمي عن نتائج أفضل.
    Por último, el texto de las conclusiones y una recomendación aprobado por la Comisión acerca del diálogo sobre las reservas se reproduce en un anexo de la Guía de la Práctica. UN :: وأخيراً، يُستنسخ من مرفق بدليل الممارسة نص الاستنتاجات والتوصية التي اعتمدتها اللجنة بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    Las conclusiones se pueden aceptar en la medida en que sirven de directrices o recomendaciones para la práctica del diálogo sobre las reservas. UN والاستنتاجات مقبولة ما دامت تشكل مبدأ توجيهيا أو توصيات لممارسة الحوار المتعلق بالتحفظات.
    seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas 75 20 UN بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات 75 23
    El Relator Especial estimaba preferible no abordar la cuestión del diálogo sobre las reservas en el texto mismo de la Guía de la Práctica, sino más bien en un anexo de la Guía que podría adoptar la forma de recomendaciones o conclusiones. UN وكان المقرر الخاص يفضل تناول مسألة الحوار المتعلق بالتحفظات في سياق مرفقٍ بالدليل، يمكن أن يأخذ شكل توصيات أو استنتاجات، بدلاً من تناولها في متن دليل الممارسة.
    1. Texto de las directrices que componen la Guía de la Práctica, seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas UN 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
    Conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas UN استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
    Portugal teme que esta solución vaya más allá del diálogo sobre las reservas previsto en las Convenciones de Viena. UN 34 - تخشى البرتغال أن يؤدي هذا الحل إلى الخروج عن نطاق الحوار المتعلق بالتحفظات المنصوص عليه في اتفاقيتي فيينا.
    Conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas UN استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
    La delegación de Malasia entiende que las conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas del anexo de la Guía de la Práctica no están destinadas a limitar la flexibilidad de las modalidades del diálogo sobre las reservas sometiéndolo a normas y procedimientos específicos. UN وما يفهمه وفد بلدها هو الهدف من استنتاجات الحوار المتعلق بالتحفظات المرفقة بدليل الممارسة ليس الإخلال بمرونة طرائق الحوار المتعلق بالتحفظات بإخضاعه لقواعد وإجراءات محددة.
    La Comisión decidió después acompañar la Guía de la Práctica de un anexo en el que figuraban las conclusiones y una recomendación acerca del diálogo sobre las reservas. UN وقررت بعدئذ إدراج مرفق بدليل الممارسة يتضمن استنتاجات وتوصية بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات().
    A falta de un órgano de vigilancia, podría ser interesante examinar las posibilidades de que los depositarios desempeñen una función más activa en el diálogo sobre las reservas. UN وبانعدام هيئة للرصد، قد يكون من المهم النظر في قيام الجهات التي يحتمل أن تصبح جهات وديعة بدور أنشط في الحوار المتعلق بالتحفظات.
    Es necesario considerar con más detenimiento si el diálogo sobre las reservas se debe institucionalizar y qué función debe desempeñar. UN ومن اللازم إجراء مزيد من المناقشات بشأن ما إذا كان لا يجب إضفاء الطابع المؤسسي على الحوار المتعلق بالتحفظات وما هو الدور الذي ينبغي أن يؤديه ذلك الحوار.
    B. el diálogo sobre las reservas UN باء - الحوار المتعلق بالتحفظات
    6. Varias delegaciones celebraron la importancia atribuida por la Comisión al diálogo sobre las reservas en el anexo de la Guía de la Práctica. UN 6 - ورحبت عدة وفود بتشديد اللجنة على الحوار المتعلق بالتحفظات في مرفق دليل الممارسة.
    4. En lo relativo a la cuestión de un diálogo sobre las reservas, Malasia observa en el 17° informe del Relator Especial (A/CN.4/647 y Add.1) que el diálogo nunca tuvo por fin producir efectos jurídicos, porque la CDI no debe tratar de establecer un régimen jurídico específico para él. UN 4 - وفيما يتعلق بمسألة الحوار المتعلق بالتحفظات قالت إن ماليزيا تلاحظ من التقرير السابع عشر للمقرر الخاص (A/CN.4/647 و Add.1) أن الهدف منه لم يكن أبدا أن يكون له أثر قانوني، بما أنه ينبغي للجنة ألا تسعى إلى وضع نظام قانوني خاص له.
    La Asamblea General inste a los Estados y las organizaciones internacionales, así como los órganos de vigilancia, a que entablen y mantengan ese diálogo sobre las reservas de manera pragmática y transparente. UN تدعوّ الجمعية العامة الدولَ والمنظمات الدولية وهيئات رصد المعاهدات إلى بدء هذا الحوار المتعلق بالتحفظات ومواصلته بصورة عملية وشفافة.
    Ello además es conforme a uno de los motivos que inspiraron la redacción de la presente directriz, que tiene por objeto facilitar el diálogo sobre reservas. UN وهذا، إضافة إلى ذلك، يتفق مع أحد دوافع صوغ هذا المبدأ التوجيهي الذي يهدف إلى تسهيل الحوار المتعلق بالتحفظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus