"الحواسيب الصغيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • microcomputadoras
        
    • microcomputación
        
    También tenía la ventaja de aprovechar las inversiones anteriores del Fondo en microcomputadoras. UN كما أنها امتازت باعتمادها على الاستثمارات السابقة للصندوق في الحواسيب الصغيرة.
    Mientras en la serie de censos de 1980 la utilización de microcomputadoras se limitó fundamentalmente a la entrada de datos, en la serie de 1990 las microcomputadoras desempeñaron un papel importante en todas las actividades censales. UN وفي حين أن استخدام الحواسيب الصغيرة في جولة تعدادات ١٩٨٠ اقتصر بصورة رئيسية على إدخال البيانات، فإن الحواسيب الصغيرة أدت، في جولة عام ١٩٩٠، دورا هاما في جميع جوانب أنشطة التعداد.
    152. En la Sede, la Junta examinó la idoneidad de la planificación de las adquisiciones respecto de la compra de microcomputadoras. UN ١٥٢ - وفي مقر اﻷمم المتحدة، استعرض المجلس كفاءة تخطيط المشتريات فيما يتعلق بشراء الحواسيب الصغيرة.
    El ACIS es un sistema de información logística que utiliza las TIC y la tecnología de microcomputación para mejorar la eficiencia del transporte en los países en desarrollo mediante el seguimiento del equipo y la carga a lo largo de los distintos modos de transporte y sus interconexiones y proporcionando información antes de la llegada de la carga. UN 37 - أما نظام المعلومات المسبقة عن البضائع فهو نظام للمعلومات المتعلقة بالنقل والإمداد، وهو يستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الحواسيب الصغيرة لتحسين كفاءة النقل في البلدان النامية عن طريق تتـبُّـع مسار المعدات والبضائع على مختلف وسائل النقل وفي النقاط البينـية، ويقوم بتوفير المعلومات قبل وصول البضائع.
    Además, actualmente se utilizan microcomputadoras en prácticamente todas las fases de las operaciones del censo, por lo que la disponibilidad de una potente computadora central ha dejado de ser un elemento esencial en los trabajos de elaboración del censo. UN كما أن الحواسيب الصغيرة تستخدم اﻵن في الواقع في كل مرحلة من مراحل عمليات التعداد. وبذا لم تعد قدرة الحاسوب الرئيسي ضرورة أساسية في معالجة بيانات التعداد.
    La codificación con ayuda de computadoras se basa en la utilización de microcomputadoras para ayudar a los codificadores. UN ١-١٨٦ يستخدم الترميز بمساعدة الحاسوب الحواسيب الصغيرة لمساعدة المرمزين.
    La técnica de introducción de datos a través del teclado con ayuda de computadora suele aplicarse utilizando programas de introducción de datos en microcomputadoras con controles lógicos integrados. UN ويتم إدخال البيانات بلوحة المفاتيح وبمساعدة الحاسوب باستخدام برامج مزودة بضوابط منطقية داخلية ﻹدخال البيانات في الحواسيب الصغيرة.
    Además, se han proyectado gastos periódicos de 915.000 dólares en concepto de contratos para el desarrollo de sistemas y 2.087.000 dólares para equipo y programas de microcomputadoras. UN وأسقطت باﻹضافة إلى ذلك نفقات متكررة قدرها ٠٠٠ ٩١٥ دولار لعقود تطوير النظم ونفقات قدرها ٠٠٠ ٠٨٧ ٢ دولار لتجهيزات/ برمجيات الحواسيب الصغيرة.
    620 Equipo y programas de microcomputadoras UN المكونات المادية/برامجيات الحواسيب الصغيرة
    107. Antes de 1989, el FNUAP había utilizado algunas microcomputadoras y bases de datos, pero esas innovaciones tecnológicas carecían de coordinación. UN ١٠٧ - قبل عام ١٩٨٩، أدخل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بعض الحواسيب الصغيرة وقواعد البيانات، ولكن لم تكن هذه التطورات في استخدام تكنولوجيا المعلومات متناسقة.
    32. Una comprobación de prueba de la adquisición de microcomputadoras indicó que no se efectuó una planificación adecuada, lo que condujo a adquisiciones parciales y costosas (véanse los párrafos 152 y 153). UN ٣٢ - ويتبين من فحص عمليات شراء الحواسيب الصغيرة أنه لا يوجد تخطيط سليم مما أسفر عن مشتريات متجزئة غير فعالة التكاليف )انظر الفقرتين ١٥٢ و ١٥٣(.
    Las cantidades indicadas en el contrato correspondiente a microcomputadoras para el período comprendido entre el 1º de febrero y el 31 de julio de 1993 se habían subestimado considerablemente. UN ووجد أن الكميات المبينة في العقد الموقع لشراء الحواسيب الصغيرة للفترة من ١ شباط/فبراير الى ٣١ تموز/يوليه قد شابها نقص بالغ في التقدير.
    Se debería ampliar el personal de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas con dos especialistas aptos para proporcionar capacitación. Uno de ellos debería tener amplia experiencia en materia de SCN integrado, y el otro debería estar especializado en la elaboración de programas de procesamiento de datos estadísticos y de contabilidad económica en microcomputadoras. UN وينبغي توسيع عدد موظفي الشعبة الاحصائية لكي تشمل خبيرين مختصين بالمهارات التدريبية، بحيث تكون ﻷحدهما خبرة واسعة في وضع نظام متكامل للحسابات القومية ويكون اﻵخر متخصصا في وضع البرامج التي تستخدم في معالجة البيانات على الحواسيب الصغيرة والموجهة نحو الاحصاءات والمحاسبة الاقتصادية.
    Estanterías Sistemas de microcomputadoras UN نظم الحواسيب الصغيرة
    Equipo y programas de microcomputadoras UN معدات وبرامج الحواسيب الصغيرة
    620 Equipo y programas de microcomputadoras UN تجهيزات/برمجيات الحواسيب الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus