"الحواسيب المنضدية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • computadoras de escritorio
        
    • computadoras de mesa
        
    • ordenadores de escritorio
        
    • de computadoras portátiles
        
    Adquisiciones anuales de computadoras de escritorio o portátiles para misiones de mantenimiento de la paz UN جرد الحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية التي تم اقتناؤها لبعثات حفظ السلام حسب السنة
    También se han modernizado conforme al calendario previsto la infraestructura de la red y los programas de computadoras de escritorio de la Organización. UN وتم أيضا وفقا للجدول الزمني المخطط ترقية برامجيات البنية اﻷساسية لشبكة المنظمة وبرامجيات الحواسيب المنضدية.
    La Misión reducirá gradualmente la asignación de impresoras para cada estación de trabajo a fin de aplicar la relación de una impresora por cada cuatro computadoras de escritorio. UN ستخفض البعثة تدريجيا عدد الطابعات المخصصة لكل مركز عمل بغية تنفيذ نسبة الطابعات إلى الحواسيب المنضدية 4:1.
    La Misión ha ido reduciendo progresivamente la relación entre impresoras y computadoras de mesa. UN عكفت البعثة تدريجا على خفض نسبة طابعات الحواسيب المنضدية إلى الحواسيب المنضدية.
    Las computadoras de mesa son usadas por el personal militar y civil para todo tipo de actividades administrativas. UN أما الحواسيب المنضدية فيستخدمها الموظفون العسكريون والمدنيون، على السواء، لكل أنواع اﻷنشطة اﻹدارية.
    ordenadores de escritorio y portátiles UN الحواسيب المنضدية والمحمولة
    En 2015 la mayoría de las computadoras de escritorio de propiedad de la Autoridad tendrán cinco años o más. UN وسيبلغ عمر معظم الحواسيب المنضدية التي تستخدمها السلطة خمس سنوات أو يتجاوزه في عام 2015.
    Además, se solicitan 53.200 dólares para actualizar los programas informáticos de las computadoras de escritorio, calculados sobre la base de costos unitarios de 200 dólares por computadora. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم مبلغ قدره 200 53 دولار لتطوير برمجيات الحواسيب المنضدية على أساس تكلفة قدرها 200 دولار لكل حاسوب.
    La Misión tiene previsto reponer 14% de las computadoras de escritorio, 17% de las computadoras portátiles y 9,6% de las impresoras, frente al 25% estándar. UN فالبعثة تزمع الاستعاضة عن 14 في المائة من الحواسيب المنضدية و 17 في المائة من الحواسيب الحجرية و 9.6 في المائة من الطابعات مقارنة بالمعدل الموحد وهو 25 في المائة.
    La mayor cuantía de los recursos obedece principalmente a la sustitución de equipo de computación, incluidas computadoras de escritorio, monitores y servidores adquiridos en 2003, durante la etapa inicial de la Misión. UN 28 - ازدادت الاحتياجات لسبب رئيس هو استبدال معدات الحاسوب، بما في ذلك الحواسيب المنضدية والشاشات والحواسيب المركزية، التي اشتريت عام 2003، وذلك خلال مرحلة بدء البعثة.
    computadoras de escritorio; incluyen las que pasarán a pérdidas y ganancias durante el período 2006/2007 UN حاسوبا منضديا؛ يشمل الرقم الحواسيب المنضدية التي سيجري شطبها خلال الفترة 2006/2007
    El mayor número de computadoras de escritorio fue consecuencia de la revisión de la proporción establecida de computadoras por agente de la policía de las Naciones Unidas de 3 a 2, al desplegar a la policía en ubicaciones adicionales debido a la situación de la seguridad UN موقع يعزى ارتفاع عدد الحواسيب المنضدية إلى إعادة النظر في النسبة القياسية للحاسوب إلى كل من أفراد شرطة الأمم المتحدة من 3.0 إلى 2.0 نظرا إلى نشر الشرطة في مواقع إضافية بسبب الحالة الأمنية السائدة
    El número de computadoras de escritorio fue menor y el de computadoras portátiles mayor debido a la política aplicada por la Misión de sustituir las computadoras de escritorio por computadoras portátiles para el personal que trabaja fuera de las oficinas UN يعود انخفاض عدد الحواسيب المنضدية وارتفاع عدد الحواسيب الحجرية إلى بدء البعثة باستخدام سياسية تقضي باستبدال الحواسيب المنضدية التي يستخدمها الأفراد العاملون بعيدا عن المكاتب بحواسيب حجرية
    El número de computadoras de escritorio y portátiles, impresoras y transmisores digitales que recibió apoyo y mantenimiento fue inferior al previsto debido a la dificultad para desplegar equipo y personal en Mogadiscio UN ويُعزى انخفاض عدد الحواسيب المنضدية والمحمولة والطابعات وأجهزة الإرسال الرقمية التي تلقت خدمات دعم وصيانة مقارنة بالعدد المقرر إلى صعوبة نشر المعدات والموظفين في مقديشو
    Comprende computadoras de mesa y portátiles, pantallas y escáners. UN وهذه هي الحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية والمراقب وماسحات الصفحات.
    También deberán explicarse las discrepancias entre el valor de subasta y el valor del inventario de las computadoras de mesa y portátiles y las impresoras. UN كما يجب توضيح الفروق بين القيمة التي بيعت بها الحواسيب المنضدية والحجرية والطابعات، في المزاد، وقيمتها الدفترية.
    Programas Microsoft para computadoras de mesa UN برامجيات الحواسيب المنضدية - ميكروسوفت
    La Asamblea General, en su resolución 59/296, decidió aplicar la relación de una impresora para cada cuatro computadoras de mesa en todas las estaciones de trabajo de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 420 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 59/296 أن نسبة طابعات الحواسيب المنضدية إلى الحواسيب المنضدية لا ينبغي أن تتجاوز طابعة واحدة لكل أربعة حواسيب في بعثات حفظ السلام.
    computadoras de mesa UN الحواسيب المنضدية
    ordenadores de escritorio y portátiles UN الحواسيب المنضدية والمحمولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus