Sin embargo, si observamos los tiburones ballena, el otro gran tiburón que se alimenta de plancton, su diversidad es mucho más grande. | TED | وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً |
Esta ballena acaba de comerse parte de una ballena gris con sus compañeros que habían matado a esa ballena. | TED | هذا الحوت القاتل انتهى لتوّه من أكل جزء من الحوت الرمادي مع أصدقائه الذين قاموا بقتله. |
Esto no significa que una ballena joven interactúe únicamente con sus familiares. | TED | هذا لا يعني أن الحوت الصغير يتفاعل فقط مع أقاربه، |
Un supertanker puede producir tanto ruido como el canto de una ballena azul. | TED | ناقلة النفط العملاقة يمكنها أن تصدر صوتًا صاخبًا كنداء الحوت الأزرق. |
Y ahora, amigos ignorantes de las ballenas demostraré quién manda al hacer que Mushu salte a través de este aro. | Open Subtitles | والآن، يا محبي الحوت الجهلاء سنرى من هو الرئيس عندما أجعل موشو يقفز من خلال هذا الطوق |
Por ejemplo, la Astrología, y como muchos racionalistas, soy Piscis. | TED | علم التنجيم، مثلا: مثل الكثير من العقلانيين، أنا من برج الحوت. |
Y la gran ballena cierra sus dientes de marfil, como blancos cerrojos de su prisión. | Open Subtitles | وفتح الحوت العظيم ذو الأسنان العاجية، كالعديد من القضبان البيضاء يقفل بها سجنه |
Si los Inupiat han sido respetuosos ellos creen que la ballena por voluntad propia se les entregará como regalo. | Open Subtitles | اذا كانا الانوبيات علي هذا القدر من الاحترام فانهم يصدّقون ان الحوت سيعطي نفسه إليهم كهدية. |
El tiburón ballena programó su llegada correctamente. | Open Subtitles | الحوت القرشي جاء بالتوقيت المناسب تماماً |
El tiburón ballena programó su llegada correctamente. | Open Subtitles | الحوت القرشي جاء بالتوقيت المناسب تماماً |
¿Si encendemos una vela y torturamos a la ballena nos lanzará fuera? | Open Subtitles | إذا أشعلنا شمعةً وعذبنا الحوت , هل سيلفظنا خارجاً ؟ |
Otro barco entra en acción y arponea a la ballena otra vez. | Open Subtitles | قارب ٌ آخر يهجم ويطعنون الحوت بالحربات مرة ً أخرى. |
La muerte de una ballena nos puede resultar triste pero es su modo de vida. | Open Subtitles | موت الحوت شيءٌ مٌحزن بالنسبة لنا ولكنَّ هذا هو حبل النجاة بالنسبة لهم. |
En un lavadero automático de 1850 que funciona con aceite de ballena o algo así | Open Subtitles | إلى مغسلة من عام 1850 والتي تعمل على زيت الحوت أو شئ ما |
OSHA lo presionó a decir que no estaba seguro si era la coleta lo que la ballena tenía en la boca. | Open Subtitles | إدارة الأمن والصحة الوظيفية دفعتهُ للقول بأنهُ لم يكُنّ مُتأكداً.. أنُهُ كان شعرُها هو الذي بداخل فمّ الحوت.. |
El protagonista busca venganza contra la ballena que le quitó la pierna. | Open Subtitles | تحاول الشخصية الرئيسية الثأر من الحوت المقيت الذي سلبتها ساقها |
Se prestó especial atención a la situación de la ballena gris del Pacífico noroccidental, ya que era una especie amenazada. | UN | وأولي اهتمام خاص إلى حالة الحوت الرمادي المعرض للانقراض في شمال غرب المحيط الهادئ. |
Los tiburones ballena migran largas distancias, probablemente según la florescencia acuática y los cambios en la temperatura del agua. | UN | ويهاجر القرش الحوت مسافات طويلة، وربما تتوافق مواقيت تحركاته مع تكاثر العوالق والتغيرات في درجات حرارة المياه. |
La grasa de ballena piloto se consume en las Islas Féroe como una exquisitez. | UN | ويستهلك شحم الحوت بايلوت كطعام شهي في جزر فارو. |
Todo el entrenamiento es una extensión del comportamiento natural de las ballenas asesinas. | Open Subtitles | وكُل شئ تم تدريبُهُم عليه هو إمتداد.. لسلوك الحوت القاتل الطبيعي. |
Sólo sé que eres Sagitario, y que los Sagitario se llevan muy bien con los Piscis, porque yo soy Piscis. | Open Subtitles | وهم يتفقون مع مواليد برج الحوت أنا من برج الحوت |
Se han detectado, por ejemplo, en muestras tomadas a seres humanos y en el hígado de bacalao y los mejillones. | UN | فقد اكتُشِفَت مثلاً في عينات بشرية وفي كبد الحوت وفي بلح البحر. |
Pensaron que eventualmente la orca estaría en la cima de la cadena. | TED | إعتقدوا أنه بالتدريج ستصل تلك المتتابعة لتؤثر على الحوت القاتل في قمتها. |
Ahora, el próximo sábado, 28 de Marzo después de las semifinales ellos irán a beber al bar Whale. | Open Subtitles | الآن، السبت القادم، مارس/28، ..بعد مباراهقبل النهائي. هم سيشربون في حانة الحوت. |
6. Hazem Talaat Al-Hout (15 años) | UN | 6 - حازم طلعت الحوت (15 سنة) |
¿Por qué las orcas han vuelto por investigadores perdidos en la niebla y los han guiado durante kilómetros hasta que la niebla se dispersara y el hogar de los investigadores estuviera ahí mismo, en la costa? | TED | لماذا رجع هذا الحوت القاتل لباحثين ضائعين في الضباب وقادهم أميالًا إلى أن اختفى الضباب وكان منزلهم على حافة الشاطئ؟ |