"الحياة الجنسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sexualidad
        
    • vida sexual
        
    • de sexualidad
        
    • sexualidad y
        
    • una sexualidad
        
    • sexualidad de
        
    • sexualmente
        
    En varios países, las prácticas tradicionales encaminadas a controlar la sexualidad de la mujer han sido causa de grandes sufrimientos. UN وفي عدد من البلدان، أدت الممارسات الضارة التي يقصد منها التحكم في الحياة الجنسية للمرأة الى حدوث قدر كبير من المعاناة.
    En varios países, las prácticas tradicionales encaminadas a controlar la sexualidad de la mujer han sido causa de grandes sufrimientos. UN وفي عدد من البلدان، أدت الممارسات الضارة التي يقصد منها التحكم في الحياة الجنسية للمرأة الى حدوث قدر كبير من المعاناة.
    No se suele enseñar a los adolescentes a respetar la libre determinación de la mujer y a compartir con ella la responsabilidad que conllevan las cuestiones relativas a la sexualidad y a la reproducción. UN وكثيرا ما لا يتعلم الشبان احترام حق المرأة في تقرير المصير واقتسام المسؤولية مع المرأة في أمور الحياة الجنسية واﻹنجاب.
    Los Angeles, quien dice que su compañero de habitación y apos; s vida sexual le está causando problemas. Open Subtitles من لوس أنجلوس، والذي يقول أن الحياة الجنسية الخاصة بشريكه في السكن تسبب له المشاكل
    No se suele enseñar a los adolescentes a respetar la libre determinación de la mujer y a compartir con ella la responsabilidad que conllevan las cuestiones relativas a la sexualidad y a la reproducción. UN وكثيرا ما لا يتعلم الشبان احترام حق المرأة في تقرير المصير واقتسام المسؤولية مع المرأة في أمور الحياة الجنسية واﻹنجاب.
    Deben realizarse investigaciones sobre la sexualidad masculina, la virilidad y el comportamiento de reproducción de los varones. UN ويتعيﱠن إجراء البحوث بشأن الحياة الجنسية للرجل ومفهومه للرجولة وسلوكه اﻹنجابي.
    Deberían realizarse investigaciones sobre la sexualidad masculina, la virilidad y el comportamiento reproductivo de los varones. UN ويتعيﱠن إجراء البحوث بشأن الحياة الجنسية للرجل ومفهومه للرجولة وسلوكه اﻹنجابي.
    Deben realizarse investigaciones sobre la sexualidad masculina, la virilidad y el comportamiento reproductivo de los varones. UN ويتعيﱠن إجراء البحوث بشأن الحياة الجنسية للرجل ومفهومه للرجولة وسلوكه اﻹنجابي.
    En la práctica, los servicios de planificación de la familia dejan de lado al hombre y centran sus actividades de concienciación en la mujer, pese a que la sexualidad y la procreación son indudablemente cuestiones que atañen a ambos sexos. UN وفي الممارسة العملية، تتجاهل خدمات تنظيم الأسرة الرجال وتركز أنشطة رفع مستوى الوعي التي تقوم بها على النساء رغم أنه من الواضح أن مسائل الحياة الجنسية والإنجاب هي مسائل تخص الجنسين على حد سواء.
    Debemos tener el valor de referirnos a la realidad cotidiana de la sexualidad y dar a la gente joven la información que necesita. UN يجب أن نتحلى بالشجاعة لنتكلم عن واقع الحياة الجنسية اليومي، وأن نوفر للشباب المعلومات التي يحتاجون إليها.
    Los jóvenes experimentan muchas dudas respecto de la sexualidad y no tienen interlocutores para el diálogo; UN □ أن الشباب تنتابهم الكثير من الشكوك بشأن الحياة الجنسية ولا يجدون شريكا للتحاور معه.
    Tipifica delitos contra la sexualidad y agrava las penas para otros delitos incluidos en el Código Penal UN يقرر وصف الجرائم المرتكبة ضد الحياة الجنسية ويغلٍّظ العقوبات على الجرائم الأخرى الواردة في القانون الجنائي.
    Pocos casos de matrimonios forzados en los servicios de protección de menores, más casos relacionados con el control de la sexualidad UN حالات الزواج القسري المطروحة على دوائر رعاية الطفل أقل عددا من الحالات المتصلة بمراقبة الحياة الجنسية للفتيات
    Educación autoritaria y control de la sexualidad de las jóvenes UN التنشئة المتسلِّطة والتحكم في الحياة الجنسية للفتيات
    Asimismo, ofrece servicios de consulta en el ámbito de la sexualidad para hombres y mujeres, y gestiona una casa para el alojamiento urgente de las mujeres que se encuentran en situaciones difíciles. UN وتوفّر الجمعية استشارات في ميدان الحياة الجنسية للرجال والنساء وتدير دارا للإيواء العاجل للنساء في حالة أزمة.
    El tema de salud reproductiva es tratado como parte de la sexualidad humana. UN وتعالج مسألة الصحة الإنجابية ضمن الحياة الجنسية للإنسان.
    En las escuelas se ofrece información sobre la vida sexual, pero no es parte del programa de estudios. UN والمدارس تقدم معلومات عن الحياة الجنسية ولكنها ليست جزءا من المقرر الدراسي.
    La normativa legal sobre la labor pública en relación con la información sobre la vida sexual, además de lo citado anteriormente, es la siguiente: UN وفيما يلي بيان التنظيم القانوني بشأن المهام العامة المتصلة بالمعلومات عن الحياة الجنسية إلى جانب ما هو وارد أعلاه:
    La publicación incursiona además en temas de la vida sexual y reproductiva de los adolescentes: embarazo, relaciones sexuales, metodología anticonceptiva, ITS, etc. UN ويتعرَّض المنشور أيضا لمسائل الحياة الجنسية والإنجابية للمراهقين: الحمل، العلاقات الجنسية، طريقة منع الحمل، الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، إلخ.
    El objetivo principal de este programa es ofrecer a los padres educación, información e instrumentos básicos en materia de sexualidad y relaciones, lo que, por consiguiente, les ayudará en la crianza de sus hijos. UN والهدف الرئيسي للبرنامج أن يوفر للآباء الثقافة الأساسية عن الحياة الجنسية ويزودهم بالمعلومات والأدوات التي تساعدهم بالتالي في تربية أطفالهم.
    Taller sexualidad y adolescencia para prevenir la violencia en relaciones de amistad y noviazgo. UN حلقة عمل عن الحياة الجنسية والمراهقة لمنع العنف في علاقات الصداقة والخطوبة.
    A todos los alumnos de las escuelas primarias y secundarias se les enseña educación para la salud, que incluye educación sexual, a fin de promover una sexualidad sana y de enseñarles a valorarse a sí mismos y a respetar a los demás. UN ويتلقى جميع التلاميذ في كافة المدارس الابتدائية والثانوية التربية الصحية، بما في ذلك الصحة الجنسية، لتعزيز ممارسة الحياة الجنسية بطريقة سليمة، وتعلم تقدير الذات واحترام الآخرين.
    Está bien, ya que estamos hablando de cosas, sexualmente y moralmente: Open Subtitles بما اننا نتكلم عن الاشياء الحياة الجنسية والاخلاق:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus