"الحياة والموت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la vida y la muerte
        
    • vida o muerte
        
    • de vida y muerte
        
    • la muerte y
        
    • vivir o morir
        
    Nuestra hijita aprendió sobre la vida y la muerte el otro día. Open Subtitles لقد تعلمت بنتنا الصغيرة معني الحياة والموت في يوم سابق
    Como una fina línea entre la vida y la muerte... recuerda cuán frágiles somos. Open Subtitles يا له من خط رفيع بين الحياة والموت تذكير لكم نحن هشين
    Su generosidad ha constituido la diferencia entre la vida y la muerte para millones de seres humanos necesitados. UN فسخاء هذه البلدان كان فاصلا بين الحياة والموت بالنسبة ﻹخوة في البشرية بالملايين ألمت بهم الحاجة.
    Esto puede ser muy serio, especialmente cuando se trata de situaciones de vida o muerte. TED يمكن أن يشكل ذلك مشكلة كبيرة، خاصة عندما يتعلق الأمر بمواقف الحياة والموت.
    Las terceras partes pueden realmente desempeñar una función y marcar la diferencia entre la vida y la muerte. UN الأطراف الثالثة يمكن أن تضطلع بدور وأن تحدد الفرق بين الحياة والموت.
    Debemos reunirnos con carácter urgente para mostrar nuestro apoyo al trabajo de las Naciones Unidas y de otros agentes humanitarios que marcan la diferencia entre la vida y la muerte en las comunidades desgarradas por desastres. UN يجب علينا أن نجتمع على نحو الاستعجال لإظهار دعمنا لعمل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في المجال الإنساني التي لها أثرها فيما بين الحياة والموت في المجتمعات التي تمزقها الكوارث.
    En este contexto, se subrayó, por considerarse una cuestión ética fundamental, la cuestión de la delegación a una máquina del derecho a decidir sobre la vida y la muerte. UN وفي هذا السياق، سلَّط الضوء على مسألة تفويض حق اتخاذ القرار بشأن الحياة والموت إلى آلة، باعتبارها مسألة أخلاقية جوهرية.
    La capacidad para ampliar con rapidez las actividades que marcarán la diferencia entre la vida y la muerte de los niños más vulnerables es crucial. UN ومن الأهمية بمكان توفر القدرة على الإسراع بتوسيع نطاق الأنشطة التي تشكل الفرق بين الحياة والموت لأشد الأطفال ضعفا.
    No hay separación tal entre la vida y la muerte sino una línea delgada que las conecta. TED لا يوجد فصل بين الحياة والموت يوجد فقط خيط رفيع يربط بين الاثنين.
    tiene 120 años, una historia muy interesante y literalmente participa de la vida y la muerte a lo largo de la costa. TED كان عمر السفينة 120 عامًا، تاريخ ممتع جدًا، في الواقع له دور في الحياة والموت على امتداد الساحل.
    Tengo la suerte de trabajar en rehabilitación con personas que se baten entre la vida y la muerte por su adicción. TED أنا محظوظة جدا بحكم عملي في مركز إعادة التأهيل حيث أرى أشخاصا يواجهون الحياة والموت بسبب الإدمان.
    Déjenme decirlo de nuevo: Accediendo a los recursos e información adecuados, puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte. TED دعوني أُعيد هذا مرة أخرى: الوصول للمصادر والمعلومات الصحيحة يشكل الفرق بين الحياة والموت.
    Este monólogo pone de manifiesto el dilema existencial de Hamlet: la vacilación entre el pensamiento y la acción, la incapacidad de elegir entre la vida y la muerte. TED تجسّد هذه المناجاة معضلة هاملت الوجودية وهي حيرته بين التفكير والفعل، وعجزه عن الاختيار بين الحياة والموت.
    Pero en situaciones extremas, los ventiladores pueden ser la diferencia entre la vida y la muerte. TED لكن في الحالات الخطرة، يمكن أن تكون التنفس الصناعي الحدّ الفاصل بين الحياة والموت.
    La comunidad de animales del respiradero no pueden hacer mucho sobre la vida y la muerte que sucede donde viven, pero acá arriba sí podemos. TED لا يستطيع مجتمع حيوانات الفوهات فعل الكثير حيال الحياة والموت التي تجري حيث يقطنون، لكننا نحن نستطيع.
    Dan, deberíamos dejar la vida y la muerte en manos de Dios, que es quien las creó. Open Subtitles دان ، الحياة والموت يجب أن تُترك لخالق الحياة والموت
    Yo tengo el poder sobre la vida y la muerte de todo mi imperio. Open Subtitles عنده قوة الحياة والموت على كل وجود فى الإمبراطورية.
    Que asume el derecho de decidir sobre la vida o muerte de otro ser humano. Open Subtitles والذي ياخذ على عاتقه او عاتقها ان يقرر الحياة والموت على انسان اخر
    Al mismo tiempo, otra sexta parte de la humanidad lucha cada día por sobrevivir, en una batalla de vida o muerte contra las enfermedades, el hambre y las catástrofes ambientales. UN وفي الوقت ذاته يصارع سـدس آخر من بني البشر من أجل الحصول على قوتهم اليومي في معركة بين الحياة والموت ضد المرض والجوع والكوارث البيئية.
    Para millones de personas, eran y siguen siendo cuestión de vida o muerte. UN وبالنسبة للملايين من الناس، كانت ولا تزال تمثل الفرق بين الحياة والموت.
    Aún hoy, en ciertos países, los hombres tienen derecho de vida y muerte sobre las mujeres. UN وحتى وقتنا هذا يتمتع الرجال في بعض البلدان بحق الحياة والموت على النساء.
    Hay una palabra en sánscrito, "samsara" el ciclo de la muerte y el renacimiento. Open Subtitles يوجد منصوص فى اللغة القديمة يفيد بأن دائرة الحياة والموت تعاد بحذافيرها
    Porque en la calle, como agentes... la cosa está entre vivir o morir. Open Subtitles لأنّه في الميدان وكعملاء، الحياة والموت عَلى المحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus