"الحية في أعالي البحار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vivos de la alta mar
        
    • vivos de alta mar
        
    • vivos en alta mar
        
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar UN التصحـر والجفــاف الاستغلال المستدام للموارد البحريــة الحية في أعالي البحار وحفظها
    Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar: Conferencia de las Naciones Unidas sobre las UN استغلال المـوارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها بصورة
    SOSTENIBLE Y CONSERVACIÓN DE LOS RECURSOS vivos de la alta mar UN للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    En las aguas fuera de las 200 millas, la Convención fija principios básicos para la cooperación entre los Estados en la conservación y gestión de los recursos vivos de alta mar, incluyendo las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas así como las especies de peces altamente migratorias. UN وفي المياه خارج منطقة اﻟ ٢٠٠ ميل، تضع الاتفاقية مبادئ أساسية للتعاون فيما بين الدول في الحفاظ على الموارد الحية في أعالي البحار وفي إدارتها، بما في ذلك اﻷرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة الارتحال.
    A nuestro juicio, ha llegado el momento de encarar el problema del doble rasero en la ordenación de los recursos marinos vivos de alta mar que aplican algunos Estados que desean controlar la pesca no sólo en su zona económica sino también fuera de ella. UN وفي رأينا أنه قد حان الوقت أيضا للتصدي لمشكلة الكيل بمكيالين في إدارة الموارد البحرية الحية في أعالي البحار من بعض الدول التي تريد السيطرة على الصيد ليس في مناطقها الاقتصادية فحسب، بل فيما يتجاوزها أيضا.
    1. Al determinar la captura permisible y establecer otras medidas de conservación para los recursos vivos en alta mar, los Estados: UN ١ - على الدول، في تحديدها لكمية الصيد المسموح بها ووضعها غير ذلك من تدابير حفظ الموارد الحية في أعالي البحار أن:
    MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: APROVECHAMIENTO SOSTENIBLE Y CONSERVACIÓN DE LOS RECURSOS vivos de la alta mar UN البيئــة والتنميــة المستدامــة: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar: Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorios UN الدورة التاسعة واﻷربعون البيئة والتنمية المستدامة: استغلال الموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها بصورة مستدامة:
    c) Aprovechamiento sostenible y conser-vación de los recursos vivos de la alta mar UN الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    C: Aprovechamiento y conservación sostenibles de los recursos vivos de la alta mar UN جيم: الاستغـلال والحفظ المستداميــن للمـــــوارد البحرية الحية في أعالي البحار
    5. Las disposiciones relativas a la conservación y la ordenación de los recursos vivos de la alta mar se encuentran en los artículos 116 a 120 de la sección 2 de la Parte VII de la Convención. UN ٥ - وتــرد اﻷحكــام المتصلــة بحفــظ الموارد الحية في أعالي البحار وادارتها في المواد ١١٦ - ١٢٠، الفرع ٢ من الاتفاقية.
    A este respecto, debe dedicarse atención especial a la responsabilidad de los Estados, en virtud del artículo 117 de la Convención, de adoptar medidas con respecto a sus nacionales en relación con la conservación de los recursos vivos de la alta mar. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه اهتمام خاص نحو مسؤولية الدول بموجب المادة ١١٧ من الاتفاقية فيما يتعلق باتخاذ تدابير إزاء مواطنيها بشأن حفظ الموارد الحية في أعالي البحار.
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar: Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias UN الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمـر اﻷمــم المتحدة المعنــي باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Esa Conferencia logró aprobar cuatro Convenciones: la Convención sobre el mar territorial y la zona contigua; la Convención sobre la alta mar; la Convención sobre la plataforma continental, y la Convención sobre pesca y conservación de los recursos vivos de la alta mar. UN وقد نجح ذلك المؤتمر في اعتماد أربع اتفاقيات: اتفاقية البحر الاقليمي والمنطقة المتاخمة، واتفاقية أعالي البحار، واتفاقية الرصيف القاري، واتفاقية مصائد اﻷسماك وحفظ الموارد الحية في أعالي البحار.
    Y CONSERVACIÓN DE LOS RECURSOS vivos de la alta mar UN البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    En la parte VII de la Convención, que trata sobre los recursos vivos de alta mar en general, no se emplea el término " poblaciones de peces diferenciadas de alta mar " ni el concepto que éste denomina. UN 14 - ولم يستخدم مصطلح " الأرصدة السمكية المنفصلة الموجودة في أعالي البحار " أو المفهوم الكامن وراءه في الجزء السابع من الاتفاقية الذي يتناول الموارد الحية في أعالي البحار عموما.
    Recursos vivos de alta mar UN 3 - الموارد الحية في أعالي البحار
    49 Esta es una de las conclusiones a que se llegó en la Conferencia Internacional sobre la conservación y ordenación de los recursos vivos de alta mar, celebrada en St. John ' s, Terranova, del 5 al 7 de septiembre de 1990: conclusión No. 14. UN )٤٩( هذه احدى الاستنتاجات من المؤتمر الدولي المعني بحفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار الذي انعقد في سانت جونز، بنيوفاوتلاند، في الفترة من ٥ إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠: الاستنتاج رقم ١٤.
    Las disposiciones de la Convención relativas a la libertad de pesca en alta mar (arts. 87 y 116) y la obligación de cooperar en la conservación y administración de los recursos vivos de alta mar (arts. 118 y 119) se aplican a la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y de deriva. UN وتنطبق أحكام الاتفاقية المتعلقة بحرية الصيد في أعالي البحار )المادتان ٨٧ و ١١٦(، والالتزام بالتعاون في حفظ وادارة الموارد الحية في أعالي البحار )المادتان ١١٨ و ١١٩(، على صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة.
    Como Estado Parte en el Acuerdo de cumplimiento, la República de Corea hará todo lo posible para garantizar la conservación y el uso sostenible de los recursos marinos vivos en alta mar mediante la aplicación fiel de la Convención. UN وستقوم جمهورية كوريا، بصفتها دولة عضوا في اتفاق الامتثال، ببذل قصارى جهدها لكفالة حفظ الموارد البحرية الحية في أعالي البحار واستخدامها على نحو مستدام عن طريق التنفيذ الأمين للاتفاقية.
    Ante nosotros tenemos un desafío similar en la promoción de la explotación responsable de los recursos marinos vivos en alta mar. Los avances tecnológicos han llevado a un grave agotamiento de las poblaciones de peces en todo el mundo y han contribuido a la degradación de los ecosistemas marinos. UN هناك تحدّ مماثل يواجهنا في تشجيع الاستغلال المسؤول للموارد البحرية الحية في أعالي البحار. وقد أدى تقدم التكنولوجيا إلى استنزاف خطير لمصائد الأسماك في العالم، وأسهم في تدهور النظام الإيكولوجي البحري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus