"الحيتانيات الصغيرة في بحر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los pequeños cetáceos del Mar
        
    • pequeños cetáceos en el Mar
        
    • de los cetáceos del Mar
        
    • los cetáceos del Mar Negro
        
    Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte. UN الاتفاق بشأن حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    Enmienda al Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte. UN تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    Enmienda al Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte. UN تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    Secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres, el Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte, y el Acuerdo sobre la conservación de las aves acuáticas migratorias afro-eurasiáticas UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، والاتفاق المتعلق بحفظ الخفافيش في أوروبا، والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال، والاتفاق المتعلق بحفظ الطيور المائية الأفريقية - الأوروبية - الآسيوية المهاجرة
    Las partes en el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua aprobaron en octubre de 2007, un nuevo plan de conservación para la región del Mar Negro. UN 270 - واعتمدت الأطراف في الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وشمال شرق المحيط الأطلسي والبحر الأيرلندي وبحر الشمال خطة جديدة للحفظ فيما يتعلق بمنطقة البحر الأسود في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte (ASCOBANS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال
    ii) Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte; UN ' 2` الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال؛
    Apoyo a la Secretaría del Acuerdo sobre la Conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico, el Atlántico Nordeste, el Mar de Irlanda y el Mar del Norte UN دعم أمانة اتفاق حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق، وشمال شرق المحيط الأطلسي، والبحر الأيرلندي وبحر الشمال
    Ha apoyado el Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte mediante la financiación de investigaciones sobre las marsopas del Mar Báltico. UN فقد دعم الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال وذلك بتمويل الأبحاث بشأن خنزير البحر في بحر البلطيق.
    Enmienda al Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte. Esbjerg, 22 de agosto de 2003 UN تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال، إسبييرغ، 22 آب/أغسطس 2003
    Fondo Fiduciario General para el Acuerdo sobre la Conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico, el Atlántico Nordeste, el Mar de Irlanda y el Mar del Norte UN الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق، وشمال شرق المحيط الأطلسي، والبحر الأيرلندي، وبحر الشمال
    e) Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte de 1992. UN (هـ) اتفاق عام 1992 حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال(44).
    En su 15ª sesión, el Comité Consultivo del Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico, el Atlántico Nordeste, el Mar de Irlanda y el Mar del Norte estableció un grupo de trabajo entre períodos de sesiones para evaluar la cuestión de las perturbaciones acústicas. UN 196 - وفي اجتماعها الخامس عشر، أنشأت اللجنة الاستشارية للاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال فريقا عاملا بين الدورات يُعْنى بتقييم التشويش الصوتي.
    En abril de 2007, la 14ª reunión del Comité Consultivo del Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte analizó nuevos datos sobre capturas incidentales, distribución, tamaño y estructura de las poblaciones y contaminación, ruido subacuático y otras perturbaciones. UN 149 - وفي نيسان/أبريل 2007، استعرض الاجتماع الرابع عشر للجنة الاستشارية للاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال المعلومات الجديدة بشأن الصيد العرضي، وتوزيع الحيتانيات، والأحجام والهياكل، والتلوث، والأصوات والإزعاجات تحت الماء.
    A ese respecto tiene una importancia fundamental la aplicación de los acuerdos regionales concertados en el marco de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres, como el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y el Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte. UN وفي هذا الصدد فإن تنفيذ الاتفاقات الإقليمية المبرمة في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، مثل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال يعتبر مسألة حيوية.
    A nivel regional, también la Reunión de las Partes en el Acuerdo sobre la Conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico, el Atlántico Nordeste, el Mar de Irlanda y el Mar del Norte, celebrada en octubre de 2012, consideró que el ruido submarino era un tema prioritario. UN وعلى الصعيد الإقليمي، اعتبر أيضا اجتماع الأطراف في اتفاق حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وشمال شرق المحيط الأطلسي والبحر الأيرلندي وبحر الشمال، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2012، الضجيج تحت الماء من الأولويات().
    La conservación de las especies marinas migratorias es objeto de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres y de varios instrumentos regionales que se han celebrado bajo sus auspicios, como el Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte y el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua. UN 147 - حفظ الأنواع البحرية المهاجرة هو موضوع اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة وموضوع عدد من الصكوك الإقليمية التي جرى إبرامها برعايتها، بما فيها الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال، والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي.
    La Comisión está trabajando con otras organizaciones competentes en esta materia, como la OMI, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y el Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico, el Atlántico Nordeste, el Mar de Irlanda y el Mar del Norte (véanse también párrs. 63, 145 y 193 del presente informe). UN وتعمل اللجنة مع عدد من المنظمات ذات الصلة بخصوص هذه المسألة، بما فيها المنظمة البحرية الدولية والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمناطق المتاخمة من المحيط الأطلسي والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وشمال شرق المحيط الأطلسي وبحر أيرلندا وبحر الشمال() (انظر أيضا الفقرات 63 و 145 و 193 من هذا التقرير).
    Ha cooperado con la FAO y con las secretarías del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte y del Acuerdo sobre la conservación de cetáceos en el Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, y ha hecho llamamientos generales a los Estados para que tomen medidas destinadas a reducir las capturas incidentales. UN وتعاونت اللجنة مع منظمة الأغذية والزراعة ومع أمانة الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال ومع أمانة الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي، فضلا عن مشاركتها في المناشدات العامة للدول لكي تتخذ تدابير لتقليص المصيد العرضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus