Presta servicios de apoyo al Secretario Ejecutivo y a las divisiones sustantivas para la movilización de recursos extrapresupuestarios para los proyectos de cooperación técnica y propone la creación de fondos fiduciarios para esos fines; | UN | يقدم خدمات الدعم إلى اﻷمين التنفيذي والشعب الفنية لتعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل مشاريع التعاون التقني ويأخذ زمام المبادرة في إنشاء صناديق استئمانية في هذا الصدد؛ |
Emprende la movilización de recursos extrapresupuestarios para proyectos de asistencia técnica y presta servicios complementarios y de apoyo al respecto; | UN | تأخذ زمام المبادرة في تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل مشاريع التعاون التقني وتقوم بمتابعتها وتقديم خدمات الدعم لها؛ |
Las Partes tal vez deseen revisar la distribución de los recursos básicos y extrapresupuestarios para determinar el total de las necesidades correspondientes a cada resultado. | UN | ولعل الأطراف تود استعراض توزيع موارد الميزانية الأساسية والموارد الخارجة عن الميزانية من أجل تقييم الاحتياجات الإجمالية لكل مجال نتيجة. |
El proyecto piloto puesto en marcha en 11 países se tradujo en un apoyo confirmado de los donantes de unos 23 millones de dólares de fondos extrapresupuestarios para la ejecución; | UN | ونتجَ عن المشروع التجريبي، الذي نُفِّذ في 11 بلدا، توافرُ دعم مؤكد من الجهات المانحة بمبلغ قدره حوالي 23 مليون دولار من الأموال الخارجة عن الميزانية من أجل التنفيذ؛ |
La misma consideración se aplica a la pregunta formulada por el representante de Zimbabwe acerca de la aparente reducción de los recursos extrapresupuestarios destinados a actividades relacionadas con el desarrollo sostenible; los fondos fiduciarios para tales actividades también desaparecerán del presupuesto de las Naciones Unidas a fines de 1998 y reaparecerán en el presupuesto de la secretaría de la Convención. | UN | وينطبق الشيء نفسه على المسألة التي أثارها ممثل زمبابوي بشأن التخفيض الظاهر في الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل اﻷنشطة اﻹنمائية المستدامة؛ وستختفي الصناديق الاستئمانية المخصصة لهذه اﻷنشطة أيضا من ميزانية اﻷمم المتحدة بنهاية عام ١٩٩٨ وستظهر من جديد في ميزانية أمانة الاتفاقية. |
Algunas delegaciones aprobaron y apoyaron la solicitud del Fondo de un millón de dólares en fondos extrapresupuestarios para desarrollar y presentar el marco de financiación multianual en un plazo de 18 meses. | UN | ٨٤١ - اﻷموال الخارجة عن الميزانية - أيد كثير من الوفود طلب الصندوق المتعلق بتوفير مليون دولار من اﻷموال الخارجة عن الميزانية من أجل زيادة وتنقيح وتطبيق اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات على مدى ٨١ شهرا. |
Se alentó al Programa a que cumpliera todos los mandatos relacionados con la delincuencia organizada transnacional, la corrupción y la prevención de delitos con cargo a los recursos del presupuesto ordinario y a que utilizara los recursos extrapresupuestarios para complementarlos. | UN | 280 - وشُجع البرنامج على أن ينفذ من موارد الميزانية العادية جميع الولايات المتصلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، والفساد، ومنع الجريمة، وأن يستفيد من الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل تكملة موارد الميزانية العادية. |
Se alentó al Programa a que cumpliera todos los mandatos relativos a la delincuencia organizada transnacional, la corrupción y la prevención de delitos con cargo a los recursos del presupuesto ordinario y a que utilizara los recursos extrapresupuestarios para complementarlos. | UN | 280 - وشُجع البرنامج على أن ينفذ من موارد الميزانية العادية جميع الولايات المتصلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، والفساد، ومنع الجريمة، وأن يستفيد من الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل تكملة موارد الميزانية العادية. |
b) Mayor disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para actividades humanitarias mediante el procedimiento de llamamientos unificados | UN | (ب) زيادة توفر الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة الإنسانية عن طريق عملية نداءات موحدة |
b) Mayor disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para actividades humanitarias mediante el procedimiento de llamamientos unificados | UN | (ب) زيادة توفر الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة الإنسانية عن طريق عملية نداءات موحدة |
b) Mayor disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para actividades humanitarias mediante el procedimiento de llamamientos unificados | UN | (ب) زيادة توافر الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة الإنسانية عن طريق عملية النداءات الموحدة |
b) Mayor disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para actividades humanitarias | UN | (ب) زيادة توافر الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة الإنسانية |
b) Mayor disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para actividades humanitarias | UN | (ب) زيادة توافر الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة الإنسانية |
Las delegaciones de los países germanoparlantes que aportan recursos extrapresupuestarios para financiar la Sección de Traducción al Alemán en la Sede destacaron el valioso trabajo realizado por esos funcionarios. | UN | 55 - شددت وفود الدول الناطقة باللغة الألمانية التي تتيح الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل تمويل قسم الترجمة الألمانية في المقر على العمل القيم الذي يضطلع به الموظفون المعنيون. |
b) Aumento de la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para actividades humanitarias mediante el procedimiento de llamamientos unificados. | UN | (ب) زيادة توافر الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة الإنسانية عن طريق عملية النداءات الموحدة. |
b) Mayor disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para las actividades humanitarias | UN | (ب) زيادة توافر الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة الإنسانية |
b) Mayor disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para las actividades humanitarias | UN | (ب) زيادة توافر الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة الإنسانية |
b) Mayor disponibilidad y flexibilidad de recursos extrapresupuestarios para las actividades humanitarias | UN | (ب) زيادة توافر ومرونة الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة الإنسانية |
b) Mayor disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para actividades humanitarias | UN | (ب) زيادة توافر الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة الإنسانية |
b) Mayor disponibilidad y flexibilidad de recursos extrapresupuestarios para las actividades humanitarias | UN | (ب) زيادة توافر ومرونة الموارد الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة الإنسانية |
En 2006, los recursos complementarios o extrapresupuestarios destinados a actividades operacionales fueron de 12.100 millones de dólares, mientras que los recursos básicos fueron de 5.100 millones. | UN | ففي عام 2006، بلغت الموارد غير الأساسية/الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة التنفيذية 12.1 بليون دولار مقارنة بالموارد الأساسية التي بلغت 5.1 بلايين دولار. |