"الخارجية في جمهورية إيران" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Relaciones Exteriores de la República Islámica
        
    El Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية إلى المنصة.
    El Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية، من المنصة.
    Excmo. Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN سعادة الدكتور علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Excmo. Sr. Dr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN سعادة الدكتور علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de manifestar lo siguiente: UN تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تفيد بما يلي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán aprovecha esta oportunidad para transmitir a la Embajada de la República del Iraq en Teherán las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب لسفارة جمهورية العراق في طهران عن أسمى آيات تقديرها.
    Concedo la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, Su Excelencia el Dr. Kamal Kharrazi. UN والآن أدعو وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية، صاحب السعادة، الدكتور كمال خرازي، ليخاطب المؤتمر.
    Asesor jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, desde 1984 UN مستشار قانوني لوزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية منذ عام 1984
    Es exalumno de la Facultad de Relaciones Internacionales, afiliada al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN خريج كلية العلاقات الدولية، ويعمل في وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية.
    Deseo ante todo, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, dar una calurosa bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, Excmo. Sr. Dr. Kamal Kharrazi, quien pronunciará esta mañana una alocución ante la Conferencia. UN وأود أن أستهل هذه الجلسة معرباً بالنيابة عن المؤتمر وباسمي الخاص عن أحر الترحيب لوزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية، سعادة الدكتور كمال خرازي الذي سيوجه كلمة إلى المؤتمر صباح هذا اليوم.
    Quisiera igualmente reconocer la excelente labor desplegada el pasado año, como Presidente de la Comisión, por el Sr. Javad Zarif, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN وأود أيضا التنويه بالعمل الممتاز الذي قام به العام الماضي السيد جواد ظريف، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية، بوصفه رئيسا للهيئة.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada británica en Teherán y tiene el honor de señalar a su atención lo siguiente: UN تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى السفارة البريطانية في طهران، ويشرفها أن توجه انتباهها إلى ما يلي:
    11.00 horas Excmo. Sr. Manouchehr Mottaki, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán UN 00/11 معالي السيد منوشهر متقي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه.
    La Sección de Intereses de la República Islámica del Irán en Washington, D.C., saluda atentamente a la Embajada del Pakistán y tiene el honor de referirse al mensaje que se adjunta en dos ejemplares, el texto original y una traducción oficiosa, recibidos del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN يقدم قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بإحالة الرسالة المرفقة في نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية، وردتا من وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية إيران الاسلامية.
    La Sección de Intereses de la República Islámica del Irán en Washington, D.C., saluda atentamente a la Embajada del Pakistán y tiene el honor de referirse al mensaje recibido del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán que se adjunta en dos ejemplares, un texto original y una traducción oficiosa. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بإحالة الرسالة المرفقة في نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية، وردتا من وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية إيران الاسلامية.
    La Sección de Intereses de la República Islámica del Irán en Washington, D.C., saluda atentamente a la Embajada del Pakistán y tiene el honor de referirse al mensaje recibido del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, que se adjunta en dos ejemplares, un texto original y una traducción oficiosa. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته لسفارة باكستان، ويتشرف بإحالة الرسالة المرفقة في نسختين، النص اﻷصلي والترجمة غير الرسمية، وردتا من وزارة الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عــن الانكليزية(: أشكر وزير الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, Excmo. Sr. Kamal Kharrazi. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية، معالي السيد كمال خرازي.
    Nota verbal de fecha 28 de enero de 2001 dirigida a la Embajada de la República del Iraq en Teherán por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة من وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية إلى سفارة جمهورية العراق في طهران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus