"الخارجية والتكامل الأوروبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Relaciones Exteriores e Integración Europea
        
    • Exteriores e Integración Europea de
        
    El Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea dirige su labor. UN وتترأس وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي أعمال هذه الفرقة.
    Sra. Vuković, Jefa de la Dirección del Departamento Asuntos Multilaterales para las Naciones Unidas en el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea UN السيدة فوكوفيتش، رئيسة مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بإدارة الأمم المتحدة في وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي
    Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Europea UN نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي
    El Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea preside la labor del grupo. UN وتتولى وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي الإشراف على أعمال فرقة العمل.
    Lo dirige un representante del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea. UN ويرأس الفريق ممثل وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي.
    Carta de fecha 21 de junio de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por la Ministra de Relaciones Exteriores e Integración Europea de Croacia UN رسالة مؤرخة في 21 حزيران/يونيه 2006 وموجهة من وزيرة الخارجية والتكامل الأوروبي في كرواتيا إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea sobre el referéndum en la región secesionista georgiana de Osetia Meridional, emitida en Chisinau el 11 de noviembre de 2006 UN الإعلان الذي أصدرته وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي في تشيسيناو يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن الاستفتاء الذي أُجري في منطقة أوسيتيا الجنوبية الانفصالية بجورجيا
    El Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea de Moldova considera que la única forma de solucionar los conflictos en el territorio de Georgia es mediante un diálogo constructivo y respetando la soberanía y la integridad territorial de Georgia. UN وترى وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي لمولدوفا أنه لا سبيل إلى تسوية النـزاعات القائمة في إقليم جورجيا إلا من خلال حوار بنّاء واحترام سيادة جورجيا وسلامتها الإقليمية.
    En presencia del Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Europea: Sr. Andrei Stratan; Ministros: Sr. Gordan Jandroković, Sr. Vuk Jeremić, Ministro de Asuntos de la Unión Europea y Jefe Negociador: Sr. Egemen Bağis; Viceministros: Sr. Lyubomir Kyuchukov, Sr. Valeriu Ostalep, Sr. Milorad Šćepanović. UN وفي حضور نائب رئيس الوزراء، وزير الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي السيد أندريه ستراتان، والوزراء: السيد غوردان ياندروكوفيتش، والسيد فوك يريمتش، ووزير شؤون الاتحاد الأوروبي وكبير المفاوضين السيد إغمين باغيش، ونواب الوزراء: السيد ليوبومير كوتشكوف، والسيد فالريو أوستاليب، والسيد ميلوراد سكيبانوفتش.
    137. Entre 2004 y 2007 el Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Europea fue una mujer. UN 137- كان على رأس وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي في الفترة ما بين عامي 2004 و 2007 امرأة.
    En junio de 2002, Croacia estableció una comisión nacional sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea es la autoridad nacional que sirve de centro de coordinación y enlace con la Comisión Preparatoria. UN وأنشأت كرواتيا في شهر حزيران/يونيه 2002 لجنة وطنية لتنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتؤدي وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي دور الجهة التنسيقية للاتصال باللجنة التحضيرية.
    La Conferencia eligió por aclamación a la Ministra de Relaciones Exteriores e Integración Europea de Croacia, Sra. Kolinda Grabar-Kitarović Presidenta, de conformidad con el artículo 5 del reglamento. UN وانتخب الاجتماع بالتزكية وزيرة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي في كرواتيا، السيدة كوليندا غرابال - كيتاروفيتش، رئيسة له وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي.
    10. La Reunión confirmó por unanimidad el nombramiento de la Sra. Dijana Plestina, del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea de Croacia, como Secretaria General de la Reunión. UN 10- وأكد الاجتماع بإجماع أعضائه تعيين السيدة ديجانا بلستينا من وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي في كرواتيا أمينة عامة للاجتماع.
    Nuestro Grupo de Trabajo interinstitucional para la represión del terrorismo, que funciona desde 2001 y es presidido por el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea, lleva a cabo la coordinación de la aplicación a nivel nacional de todos los instrumentos e iniciativas internacionales pertinentes en la esfera de la lucha contra el terrorismo. UN ويضطلع بتنسيق التنفيذ على المستوى الوطني لكل الصكوك والمبادرات الدولية ذات الصلة في مجال مكافحة الإرهاب الفريقُ العامل المشترك بين الوكالات المعني بقمع الإرهاب، الذي بدأ عمله منذ 2001 وتتولى رئاسته وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي.
    El Director General de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea participó en la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que se celebró en Nueva York, y formuló una declaración en favor de la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN شارك المدير العام لمديرية الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 المعقود في نيويورك، وقدم بيانا مؤيدا لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Para efectos de la aplicación de la Ley, el Gobierno de Croacia creó un grupo de trabajo formado por miembros de los siguientes ministerios: el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Economía, Trabajo y Empresa, el Ministerio de Finanzas, el Ministerio del Mar, Turismo, Transporte y Desarrollo y el Ministerio de Justicia. UN ومن أجل تنفيذ هذا القانون، أنشأت حكومة كرواتيا فرقة عمل تتألف من الوزارات التالية: وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي وزارة الداخلية ووزارة الدفاع ووزارة الاقتصاد والعمل والأعمال الحرة ووزارة المالية ووزارة الشؤون البحرية والسياحة والنقل والتنمية ووزارة العدل.
    A fin de asegurar la aplicación eficaz de las sanciones y el intercambio de datos en el plano internacional, se ha estipulado que el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea se encargue de mantener la base de datos sobre las sanciones y las personas físicas y jurídicas a quienes se aplican las medidas restrictivas. UN ولكفالة تطبيق الجزاءات بكفاءة وتبادل البيانات على الصعيد الدولي، ينص القانون على أن تتولى وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي تعهد قاعدة بيانات بشأن الجزاءات والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الخاضعين للتدابير التقييدية.
    El Comité Directivo Conjunto, copresidido por el Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Europea y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas, se encarga de supervisar el diseño, la ejecución y el seguimiento del Programa Integrado de las Naciones Unidas, y también aprueba el plan de trabajo anual de las Naciones Unidas. UN ويرأسه كل من وزير الخارجية والتكامل الأوروبي والمنسق المقيم للأمم المتحدة. وتضطلع اللجنة التوجيهية القطرية المشتركة بالإشراف على تصميم وتنفيذ ورصد برنامج الأمم المتحدة المتكامل، بطرق من بينها الموافقة على خطة العمل السنوية للأمم المتحدة.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea se solidariza con la postura de la Unión Europea y los Estados Unidos de América por lo que respecta a la inconstitucionalidad del pretendido " referéndum " , y exhorta a otros Estados y organizaciones internacionales a que condenen esta medida. UN وتعرب وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي عن تضامنها مع موقف الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن الطابع غير الدستوري الذي يتسم به " الاستفتاء " المزعوم، وتهيب بالدول والمنظمات الدولية الأخرى إدانة هذا الإجراء.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Andrei Stratan, Viceprimer Ministro, Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Europea de la República de Moldova. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لدولة السيد أندري ستراثان، نائب رئيس الوزراء، ووزير الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي في جمهورية مولدوفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus