"الخارجي في الأغراض السلمية أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ultraterrestre con Fines Pacíficos que
        
    • Ultraterrestre con Fines Pacíficos debería
        
    • Ultraterrestre con Fines Pacíficos debe
        
    • Ultraterrestre con Fines Pacíficos deberían
        
    • Ultraterrestre con Fines Pacíficos deberá
        
    • Ultraterrestre con Fines Pacíficos debía
        
    En el proyecto de resolución, se solicita a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que siga examinando los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos y que informe a la Asamblea en su sexagésimo sexto período de sesiones al respecto. UN وفي مشروع القرار، يطلب من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تواصل النظر في سبل ووسائل الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    3. Pide a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que, en cooperación con el Secretario General y haciendo pleno uso de las funciones y los recursos de la Secretaría: UN 3- وتطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تعمل بالتعاون مع الأمين العام ومع الاستخدام التام لوظائف الأمانة ومواردها على ما يلي:
    3. Pide a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que, en cooperación con el Secretario General y haciendo pleno uso de las funciones y los recursos de la Secretaría: UN 3- وتطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تعمل بالتعاون مع الأمين العام ومع الاستخدام التام لوظائف الأمانة ومواردها على ما يلي:
    Muchos integrantes del Comité consideran que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debería examinar el tema de la amenaza del impacto de los OTC y la respuesta de la comunidad internacional. UN ويعتقد العديد من أعضاء اللجنة أنه ينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تدرس موضوع خطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض واستجابة المجتمع الدولي له.
    En particular, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debería seguir cooperando con el fin de asegurar la complementariedad de sus actividades y, así, evitar duplicaciones. UN وعلى وجه الخصوص، على المؤتمر ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن يواصلا التعاون لضمان تكامل جهودهما ومن ثم تفادي الازدواجية.
    Por encima de todo, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debe aprovechar su exclusiva posición para llevar a cabo un análisis amplio de los medios y procedimientos encaminados a garantizar que el espacio ultraterrestre se utilice únicamente con fines pacíficos. UN وينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تستغل أولا وقبل كل شيء موقفها الفريد من أجل الاضطلاع باستعراض شامل للوسائل الكفيلة بضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فقط.
    En lo que se refiere al tema " Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos " , los representantes de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos deberían hacer una presentación interactiva de su labor al comienzo de la primera sesión relativa a este tema, seguida por un período de preguntas y respuestas. UN 5 - وفيما يتعلق بالبند المعنون " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " ينبغي لممثلي لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن يقدموا، في بداية أول جلسة تعقد بشأن هذا البند عرضا تفاعليا عن عمل اللجنة المذكورة، تليه فترة للأسئلة والأجوبة.
    Teniendo en cuenta lo anterior, la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos deberá llevarse a cabo teniendo en cuenta las nuevas exigencias. UN وبالتالي، ينبغي لأعمال اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تراعي المتطلبات الجديدة.
    Se observó que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debía abordar la cuestión. UN ولوحظ أنه ينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أن تعالج هذه المسألة.
    3. Pide a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que, en cooperación con el Secretario General y haciendo pleno uso de las funciones y los recursos de la Secretaría: UN 3- وتطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تعمل بالتعاون مع الأمين العام ومع الاستخدام التام لوظائف الأمانة ومواردها على ما يلي:
    5. Pide a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que, aprovechando plenamente las funciones y recursos de la Secretaría, siga facilitando a los Estados que lo soliciten información y asistencia pertinentes para elaborar legislación nacional relativa al espacio sobre la base de los tratados pertinentes. UN 5- تطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تواصل تزويد الدول، بناء على طلبها، بالمعلومات والمساعدات المناسبة من أجل صوغ قوانين وطنية بشأن الفضاء تستند إلى المعاهدات ذات الصلة، مستفيدةً استفادةً تامةً من مهام الأمانة ومواردها.
    5. Pide a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que, aprovechando plenamente las funciones y los recursos de la Secretaría, siga facilitando a los Estados que lo soliciten información y asistencia pertinentes para elaborar legislación nacional relativa al espacio sobre la base de los tratados pertinentes. UN 5 - تطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تواصل تزويد الدول، بناء على طلبها، بالمعلومات والمساعدات ذات الصلة من أجل صوغ قوانين وطنية بشأن الفضاء تستند إلى المعاهدات ذات الصلة، مستفيدة استفادة تامة من مهام الأمانة العامة ومواردها.
    5. Pide a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que, aprovechando plenamente las funciones y los recursos de la Secretaría, siga facilitando a los Estados que lo soliciten información y asistencia pertinentes para elaborar legislación nacional relativa al espacio sobre la base de los tratados pertinentes. UN 5 - تطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تواصل تزويد الدول، بناء على طلبها، بالمعلومات والمساعدات ذات الصلة من أجل صوغ قوانين وطنية بشأن الفضاء تستند إلى المعاهدات ذات الصلة، مستفيدة استفادة تامة من مهام الأمانة العامة ومواردها.
    5. Pide a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que, aprovechando plenamente las funciones y los recursos de la Secretaría, siga facilitando a los Estados que lo soliciten información y asistencia pertinentes para elaborar legislación nacional relativa al espacio sobre la base de los tratados pertinentes. UN 5- تطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تواصل تزويد الدول، بناء على طلبها، بالمعلومات والمساعدات ذات الصلة من أجل صوغ قوانين وطنية بشأن الفضاء تستند إلى المعاهدات ذات الصلة، مستفيدة استفادة تامة من مهام الأمانة العامة ومواردها.
    5. Pide a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que, aprovechando plenamente las funciones y los recursos de la Secretaría, siga facilitando a los Estados que lo soliciten información y asistencia pertinentes para elaborar legislación nacional relativa al espacio sobre la base de los tratados pertinentes. UN 5- تطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تواصل تزويد الدول، بناء على طلبها، بالمعلومات والمساعدات ذات الصلة من أجل صوغ قوانين وطنية بشأن الفضاء تستند إلى المعاهدات ذات الصلة، مستفيدة استفادة تامة من مهام الأمانة العامة ومواردها.
    La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debería examinar las cuestiones del cambio climático y la seguridad alimentaria, para lo cual es vital la cooperación internacional. UN وينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تدرس مسائل تغير المناخ، والأمن الغذائي؛ وللتعاون الدولي في هذا الشأن أهمية حيوية.
    La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debería promover activamente normas enfocadas a aquellos aspectos específicos de la tecnología que mejor permitan realizar misiones en régimen de cooperación. UN فينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تعمل بنشاط من أجل وضع معايير لمراكز محددة للخدمات التكنولوجية لتيسر على أفضل وجه إيفاد بعثات تعاونية.
    4. La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debería comenzar a elaborar un modelo de interacción voluntario para lograr un acceso equitativo al espacio en apoyo del desarrollo sostenible en la Tierra. UN 4- ينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تستهل العملَ صوبَ استحداث نموذج تفاعل طوعي بشأن سبل الوصول المنصِف إلى الفضاء الخارجي بغية دعم التنمية المستدامة على كوكب الأرض.
    20. Se opinó que, a fin de promover un medio espacial más seguro y accesible, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debería considerar la posibilidad de elaborar directrices para la gestión de la circulación en el espacio. UN 20- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تنظر في وضع مبادئ توجيهية لإدارة حركة المرور في الفضاء، بهدف بناء بيئة فضائية أكثر أمنا وأيسر سبيلا.
    1. La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debería considerar la posibilidad de examinar la cuestión de la explotación del espacio ultraterrestre en el contexto del desarrollo sostenible. UN 1- ينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تنظر في إمكانية القيام بدراسة مسألة استكشاف الفضاء الخارجي في سياق التنمية المستدامة.
    La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debe seguir debatiendo sobre este tema. UN وينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تواصل مناقشة هذه المسألة.
    En las Naciones Unidas, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debe coordinarse con los Estados Miembros a fin de asegurar que las aplicaciones de la tecnología espacial respondan a las necesidades de desarrollo de todos los países. UN وأضاف قائلاً إنه على مستوى الأمم المتحدة ينبغي على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تنسق مع الدول الأعضاء لضمان أن تؤدي التطبيقات الفضائية إلى تلبية الحاجات الإنمائية لجميع البلدان.
    En lo que se refiere al tema " Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos " , los representantes de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos deberían hacer una presentación interactiva de su labor al comienzo de la primera sesión relativa a este tema, seguida por un período de preguntas y respuestas. UN 5 - وفيما يتعلق بالبند المعنون " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " ينبغي لممثلي لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن يقدموا، في بداية أول جلسة تعقد بشأن هذا البند عرضا تفاعليا عن عمل اللجنة المذكورة، تليه فترة للأسئلة والأجوبة.
    La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos deberá incluir esa cuestión y, en particular, sus aspectos jurídicos en el programa de su próximo período de sesiones. UN وقال إنـه يتعين على لجنـة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمال دورتها القادمة، لا سيما الجانب القانوني من المشكلة.
    Esas delegaciones entendían que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debía considerar la posibilidad de presentar el informe técnico a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos para que esta última pudiese determinar qué consecuencias podría tener el informe respecto de su programa de trabajo. UN ورأت تلك الوفود أنه ينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أن تنظر في تقديم التقرير التقني الى اللجنة الفرعية القانونية ، كيما تتمكن من البت فيما قد يترتب على التقرير من آثار في برنامج عملها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus