"الخارجي في البلدان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • externa de los países
        
    • exterior en los países
        
    • externa en los países
        
    Algunos indicadores de la financiación externa de los países en desarrollo en 2001 UN مؤشرات مختارة للتمويل الخارجي في البلدان النامية في عام 2001
    Su delegación acoge con beneplácito la decisión adoptada por los principales países industrializados de financiar la reducción de la deuda externa de los países fuertemente endeudados y espera que los países de África se encuentren entre los primeros en beneficiarse de esas medidas. UN ورحب وفد بلده بقرار البلدان الصناعية الرئيسية المتعلق بتمويل خفض الدين الخارجي في البلدان المثقلة بالديون وأعرب عن اﻷمل في أن تكون البلدان اﻷفريقية من بين أو المستفيدين من ذلك.
    Para alcanzar una solución justa y duradera a la crisis de la deuda externa de los países en desarrollo hace falta que aumente la colaboración tanto entre los países acreedores como entre los países deudores. UN ولابد ﻹيجاد حل عادل ودائم ﻷزمة الدين الخارجي في البلدان النامية من تعزيز التعاون فيما بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة على السواء.
    Tema 3 - Interdependencia y cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: el comercio, el crecimiento y la financiación exterior en los países en desarrollo UN البند 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية
    Tema 3 - Interdependencia y cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: el comercio, el crecimiento y la financiación exterior en los países en desarrollo UN البند 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية
    3. Interdependencia y cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: el comercio, el crecimiento y la financiación exterior en los países en desarrollo. UN 3- الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية
    Se examina asimismo la situación de la deuda externa en los países más pequeños de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y se toma nota de algunos problemas especiales que los afectan. UN كما يبحث التقرير حالة الدين الخارجي في البلدان الصغيرة التي تنتمي إلى رابطة الدول المستقلة ويشير إلى بعض النقاط التي تدعو فيها إلى القلق.
    Como base de la financiación externa de los países de bajos ingresos, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo importante para realizar ajustes estructurales y reducir las barreras operacionales que impiden el aumento de las corrientes de financiación privada. UN وتظل للمساعدة الإنمائية الرسمية أهميتها، بوصفها العمود الفقري للتمويل الخارجي في البلدان ذات الدخل المنخفض، وذلك لتمويل التكيف الهيكلي والحد من الحواجز التشغيلية التي تحول دون تدفق التمويل الخاص.
    Los programas de financiación a largo plazo son necesarios para superar la deuda externa de los países pobres muy endeudados, consolidar los sistemas económicos y constitucionales y crear redes de seguridad social. UN إن البرامج المالية الطويلة الأجل لازمة للتغلب على عبء الدين الخارجي في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وتوطيد النظم الاقتصادية والدستورية، وإنشاء شبكة من الأمن الاجتماعي.
    1. Deuda externa de los países en desarrollo 46 UN 1- الدين الخارجي في البلدان النامية 51
    SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA exterior en los países en desarrollo UN ألف - الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية
    3. Interdependencia y cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: el comercio, el crecimiento y la financiación exterior en los países en desarrollo. UN 3- الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية
    3. Interdependencia y cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: el comercio, el crecimiento y la financiación exterior en los países en desarrollo. UN 3- الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية
    A. Interdependencia y cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: el comercio, el crecimiento y la financiación exterior en los países en desarrollo UN ألف - الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية
    3. Interdependencia y cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: el comercio, el crecimiento y la financiación exterior en los países en desarrollo. UN 3 - الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية
    Aprovechando la experiencia adquirida recientemente en el Asia oriental, así como con anteriores crisis financieras, en relación con este tema se examinará la función que juegan los factores internos y externos en provocar fragilidad financiera y desencadenar perturbaciones monetarias y crisis de la deuda exterior en los países en desarrollo. UN سيبحث هذا البند، استنادا إلى تجربة شرقي آسيا اﻷخيرة، وإلى اﻷزمة المالية السابقة، دور العوامل الخارجية والمحلية في خلق الهشاشة المالية وإشعال فتيل الاضطرابات النقدية وأزمات الدين الخارجي في البلدان النامية.
    El nivel de deuda externa en los países en desarrollo, que según se ha informado era del 36% del PNB en 19979, sigue siendo un obstáculo para las nuevas inversiones, especialmente en el caso de los países en desarrollo en que el total de la deuda externa se eleva al 92,3% del PNB. UN 51 - ولا يزال مستوى الدين الخارجي في البلدان النامية، الذي تشير التقارير إلى أنه بلغ 36 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 1997(9) يشكل عقبة تحول دون توظيف استثمارات أخرى. وينطبق هذا الحال على البلدان النامية بشكل خاص حيث بلغ الدين الخارجي العام للبلدان المصنفة في هذه الفئة 92.3 في المائة من إجمالي الناتج القومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus