Se sugirió crear un grupo de alto nivel para ocuparse de la cuestión del espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | واقترح إنشاء فريق رفيع المستوى يتناول مسألة الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |
La función principal de esta Conferencia es negociar uno o más acuerdos multilaterales, según sea apropiado, sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | ويقع على هذا المؤتمر الدور الرئيسي في التفاوض للتوصل إلى اتفاق متعدد لأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |
Concordamos con el proyecto de resolución en el sentido de que, en la negociación de un acuerdo multilateral sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos, el papel principal debe desempeñarlo la Conferencia de Desarme. | UN | إننا نتفق ونص مشروع القرار على أن الدور الأساسي في التفاوض على اتفاق متعدد الأطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه ينبغي أن يؤديه مؤتمر نزع السلاح. |
Al mismo tiempo, Cuba considera que la Conferencia de Desarme debe desempeñar el papel principal en la negociación de un acuerdo multilateral sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | وفي الوقت نفسه، ترى كوبا أنه يجب على مؤتمر نزع السلاح أن يضطلع بالدور الرائد في التفاوض على اتفاق متعدد الأطراف لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |
Al mismo tiempo, Cuba considera que la Conferencia de Desarme debe desempeñar el papel principal en la negociación de un acuerdo multilateral sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | وفي نفس الوقت، تعتقد كوبا أن على مؤتمر نزع السلاح أن يؤدي دوراً رئيسياً في المفاوضات حول اتفاق متعدد الأطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |
Respaldamos el establecimiento de un comité especial en la Conferencia de Desarme sobre esta materia para que este organismo desempeñe el papel principal que le corresponde en la negociación de uno o varios acuerdos multilaterales, según proceda, sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | إننا نؤيد إنشاء لجنة مخصصة داخل مؤتمر نزع السلاح تكون معنية بهذه المسألة، لكي تؤدي دورها الرئيسي الواجب في التفاوض على اتفاق أو اتفاقات، حسب الاقتضاء، بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |
La resolución 56/23 de la Asamblea General " reitera que incumbe a la Conferencia de Desarme, en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme, desempeñar un papel primordial en la negociación de un acuerdo multilateral o de varios acuerdos multilaterales, según proceda, sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos " . | UN | ويعيد قرار الجمعية العامة 56/23 تأكيد الدور الأساسي الذي ينبغي لمؤتمر نزع السلاح القيام به, بوصفه محفل التفاوض الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح، للتفاوض على اتفاق متعدد الأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |
La Conferencia de Desarme, en su carácter de único foro de negociación multilateral, tiene el principal papel en la negociación de un acuerdo multilateral o acuerdos multilaterales, según el caso, sobre la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | 35 - وعلى مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد، أن يقوم بالدور الرئيسي في التفاوض لإبرام اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |
39. La Conferencia de Desarme, en su carácter de único foro de negociación multilateral, tiene el principal papel en la negociación de un acuerdo multilateral o acuerdos multilaterales, según el caso, sobre la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | 39- وعلى مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد، أن يقوم بالدور الرئيسي في التفاوض لإبرام اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |
39. La Conferencia de Desarme, en su carácter de único foro de negociación multilateral, tiene el principal papel en la negociación de un acuerdo multilateral o acuerdos multilaterales, según el caso, sobre la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | 39- وعلى مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد، أن يقوم بالدور الرئيسي في التفاوض لإبرام اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |
El año pasado, en la resolución 63/40 de la Asamblea se invitó de nuevo a la Conferencia de Desarme a establecer un órgano subsidiario que le permita cumplir su función principal de negociar un acuerdo o acuerdos multilaterales, según corresponda, sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | وفي العام الماضي، دعا قرار الجمعية العامة 63/40، مرة أخرى، مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء جهاز فرعي للاضطلاع بدوره الرئيسي في التفاوض على اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |
Con ese fin, en el párrafo 6 de la parte dispositiva se pide a la Conferencia de Desarme que vuelva a establecer un Comité ad hoc con un mandato adecuado al comienzo de su período de sesiones de 1997, teniendo en cuenta la labor efectuada desde 1985, con miras a emprender negociaciones para la concertación de un acuerdo o varios acuerdos, según proceda, para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | ولتحقيق ذلك فإن الفقرة ٦ من المنطوق تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يعيد في بداية دورته لعام ١٩٩٧ إنشاء اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مع منحها ولاية التفاوض بغية إجراء مفاوضات من أجل إبرام اتفاق أو اتفاقات لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه مع مراعاة اﻷعمال المضطلع بها في اللجنة المخصصة منذ عام ١٩٨٥. |
La delegación china espera que, tal como se dispone en el párrafo 5 de la parte dispositiva de la resolución 58/36 de la Asamblea General, la Conferencia de Desarme asuma, tan pronto como sea posible, " el papel principal en la negociación de un acuerdo multilateral o de varios acuerdos multilaterales, según proceda, sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos " . | UN | ويأمل الوفد الصيني في أن يتولى مؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن، كما هو منصوص عليه في الفقرة 5 من منطوق قرار الجمعية العامة 58/36. " الدور الرئيسي في المفاوضات بشأن اتفاق متعدد للأطراف على الاتفاقات، حسب الاقتضاء، على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه " . |
Sin embargo, la Conferencia debe seguir adelante, y aquí deseamos recordar que la Asamblea General ha reiterado en varias ocasiones que como único foro multilateral de negociación sobre desarme la Conferencia de Desarme tiene como función primordial la negociación de un acuerdo o acuerdos multilaterales, según proceda, para la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | وهنا نود أن نشير إلى أن الجمعية العامة أكدت مراراً وتكراراً السيدة هسو (ماليزيا) أن مؤتمر نزع السلاح، الذي يشكل المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح، هو من له الدور الأول في التفاوض بشأن اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يخص منع سباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |