"الخارجي والتعاون الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Exterior y de Cooperación Internacional
        
    • Exterior y Cooperación Internacional
        
    • Exterior y la Cooperación Internacional
        
    • Exteriores y de Cooperación Internacional
        
    • Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional
        
    A pesar de todo ello, el Comité Popular de la Oficina Popular de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional se reafirma una vez más en lo siguiente: UN وعلى الرغم من كل ذلك فإن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي تؤكد مجددا ما يلي:
    Tengo el honor de transmitirle una carta de Su Excelencia el Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Declaración emitida por el Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional UN بيان اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    Tengo el honor de transmitir por la presente el texto de una declaración emitida el 15 de enero de 1995 por el Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الصادر عن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Tras recordar esas resoluciones, el Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia solamente puede exponer los siguientes hechos: UN واللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي وهي تســتذكر هذه القرارات، لا يسعها إلا أن تضع الحقائق التالية:
    Carta de fecha 15 de noviembre de 1991 (S/23221) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la Jamahiriya Arabe Libia, en la que transmite el texto de un comunicado (sin fecha) emitido por el Comité Popular de la Oficina del Pueblo Encargada del Enlace con el Exterior y la Cooperación Internacional. UN رسالة مؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ )S/23221( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها نص بيان )غير مؤرخ( صادر عن اللجنة الشعبية للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Carta de fecha 22 de junio de 1993 (S/25990) dirigida al Secretario General por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia, por la que se transmitía una carta (sin fecha) dirigida al Secretario General por el Secretario del Comité Popular Público de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional. UN رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣ )S/25990( موجهة الى اﻷمين العام من مندوب الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها رسالة )غير مؤرخة( موجهة الى اﻷمين العام من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Sra. Nazik Shaweish, Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional UN السيد نازك شاويش، اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية
    con el Exterior y de Cooperación Internacional de la UN للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    con el Exterior y de Cooperación Internacional UN للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    Discurso del Excelentísimo Sr. Omar Mustafá Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN خطاب سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية
    El Excelentísimo Sr. Omar Mustafá Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية، الى المنصة
    El Excelentísimo Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية، من المنصة
    El Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional desea también destacar que nada hay en ninguna de las políticas o actividades libias que pueda ni remotamente constituir una amenaza para la seguridad nacional o la política exterior estadounidenses. UN وتريد اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي أن تؤكد أيضا أن ليس في سياسة ليبيا ولا من بين أفعالها ما يمكن أن يشكل تهديدا لﻷمن القومي أو للسياسة الخارجية اﻷمريكية.
    General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional UN للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    Jefe de la Dirección General de Organizaciones Internacionales, dependiente del Comité Popular General de Enlace Exterior y Cooperación Internacional UN جمعة إبراهيم الفرجاني مدير الإدارة العامة للمنظمات الدولية باللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    Dirección General de Organizaciones Internacionales del Comité Popular de Enlace Exterior y Cooperación Internacional UN حسنية ميلود مركوس الإدارة العامة للمنظمات الدولية باللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    Dirección General de Tratados y Asuntos Jurídicos del Comité Popular General de Enlace Exterior y Cooperación Internacional UN محمد معمر الشريدي الإدارة العامة للمعاهدات والشؤون القانونية باللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    Carta de fecha 17 de noviembre (S/23226) dirigida al Secretario General por el representante de la Jamahiriya Arabe Libia, en la que transmite una carta (sin fecha) del Secretario del Comité Popular de la Oficina del Pueblo Encargada del Enlace con el Exterior y la Cooperación Internacional. UN رسالة مؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر )S/23226( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها رسالة )غير مؤرخة( من أمين اللجنة الشعبية للمكتب الشعبي للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Carta de fecha 8 de enero de 1992 (S/23396) del representante de la Jamahiriya Arabe Libia, en la que transmite el texto de una carta (sin fecha) del Secretario del Comité Popular de la Oficina del Pueblo Encargada del Enlace con el Exterior y la Cooperación Internacional. UN رسالة مؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23396) موجهة من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، يحيــل بها نص رسالة )غير مؤرخة( موجهة من أمين اللجنة الشعبية لمكتب الاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Carta de fecha 16 de agosto de 1993 (S/26313) dirigida al Secretario General por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida por el Comité Popular Público de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia el 14 de agosto de 1993. UN رسالة مؤرخة ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ )S/26313( موجهة الى اﻷمين العام من مندوب الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها نص بيان صادر عن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية مؤرخ ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    El Comité popular general de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional reafirma que examinará la propuesta constructivamente y le dará toda la importancia y atención que requiere. UN وتود اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي أن تؤكد بأنها ستتعامل إيجابيا مع هذه الخطوة وستعطيها ما تستحقه من اهتمام وعناية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus