"الخاصة المعنية بقضايا نوع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Especial en Cuestiones de
        
    La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer pronunció un discurso en esa Cumbre. UN وألقت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بيانا أمام مؤتمر القمة.
    Mantendrán un estrecho contacto con la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de género y adelanto de la mujer. UN كما أنهن سيقمن اتصالا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    Cuando sea necesario, la Oficina de Gestión de Recursos de Humanos, en consulta con la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, establecerá objetivos en materia de ocupaciones para la contratación, la colocación y los ascensos de las mujeres. UN وعند الاقتضاء سيحدد مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتشاور مع المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، اﻷهداف المهنية في توظيف المرأة وتنسيبها وترقيتها.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos y, con respecto al género, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de género y adelanto de la mujer, supervisarán el cumplimiento de estos planes por parte de los departamentos. UN وسيضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية برصد أداء اﻹدارات في إطار تلك الخطط، بينما يضطلع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة برصد اﻷداء من ناحية نوع الجنس.
    El cumplimiento de los planes de acción, que incluye la plena aplicación de las medidas especiales en favor de la mujer, será supervisado y evaluado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, las cuales informarán al respecto al Secretario General. UN وسيرصد مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ويقيمان تنفيذ خطط العمل، بما فيها التطبيق التام للتدابير الخاصة المتعلقة بالمرأة ويقدمان تقريرا عن ذلك إلى اﻷمين العام.
    Una de las principales funciones de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer es promover la toma de conciencia y el apoyo con respecto a las iniciativas para conseguir la paridad entre los sexos y crear un entorno laboral en que se tengan en cuenta las cuestiones de género. UN ومن المهام الرئيسية لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة زيادة الوعي بالمبادرات الرامية في آن واحد إلى تحقيق التوازن بين الجنسين وتهيئة بيئة عمل مراعية لشواغل المرأة ودعم هذه المبادرات.
    Asimismo, se convino en que la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer prestaría asistencia y apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en sus constantes esfuerzos por encontrar a mujeres calificadas para asignarlas a misiones, entre otras cosas, para desempeñar cargos de alto nivel que entrañan la adopción de decisiones. UN واتُفق على أن يقوم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بتقديم المساعدة والدعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام في جهودها المتواصلة لتحديد الموظفات المؤهلات لمهام البعثات، بمن فيهن من يعملن حاليا في مستويات صنع القرار العليا.
    La Asesora Especial en Cuestiones de género y adelanto de la mujer seguirá negociando con los departamentos y las oficinas la preparación de planes de acción relativos al género. UN ٨٢ - ستواصل المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة مناقشة خطط العمل الخاصة بالمرأة مع اﻹدارات والمكاتب.
    En su exposición al Comité, la Asesora Especial en Cuestiones de género y adelanto de la mujer observó que la incorporación de los intereses y las experiencias de las mujeres en la prevención de conflictos, el mantenimiento de la paz y la reconstrucción posterior a los conflictos era esencial para la edificación de la paz. UN وأشارت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، في عرضها أمام اللجنة، إلى أهمية إدماج مصالح وخبرات المرأة في منع النزاعات وحفظ السلام وإعادة البناء بعد انتهاء الصراع، بالنسبة لعملية بناء السلام.
    En diciembre de 1998 la Asesora Especial en Cuestiones de género y adelanto de la mujer creó una red oficiosa de funcionarias de categoría D–2 en la Sede. UN ٣٤ - أنشأت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، شبكة غير رسمية تضم الموظفات من الرتبة مد - ٢ بالمقر.
    Con objeto de reforzar la aplicabilidad de las medidas especiales para lograr la igualdad entre hombres y mujeres en la Secretaría, un grupo de trabajo, presidido por la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, examinó y revisó las medidas especiales para conseguir la igualdad entre hombres y mujeres que figuran en la instrucción administrativa ST/AI/412. UN ٢٥ - ولمواصلة تعزيز سريان هذه التدابير الخاصة المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين في اﻷمانة العامة، قام فريق عامل ترأسه المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بمراجعة وتنقيح التدابير الخاصة المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين والواردة في التعميم اﻹداري ST/AI/412.
    Una importante función de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer es ofrecer asesoramiento y asistencia a las funcionarias sobre cuestiones relacionadas con los contratos y las perspectivas de carrera y con el medio laboral. UN ٤٨ - من المهام الرئيسية التي يقوم بها مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة تقديم المشورة والمساعدة إلى الموظفات بشأن المسائل التعاقدية ومسائـل التطويـر الوظيفـي وغيرها من المسائل المتصلة ببيئة العمل.
    En 1998 se estableció un grupo asesor en materia de género integrado por representantes de todas las divisiones y oficinas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y presidido por la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, con el objeto de prestar apoyo a las actividades de incorporación de una perspectiva de género en todas las actividades del Departamento. UN ٨٠ - وأنشئ في عام ١٩٩٨ فريق استشاري لنوع الجنس يتكون من ممثلين لجميع شعب ومكاتب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ترأسه المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة لدعم تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة اﻹدارة.
    A fin de evaluar la situación de la representación de la mujer con más detalle, en diciembre de 1998 la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer concertó un acuerdo con la secretaría del Comité Consultivo respecto del diseño y la preparación de una serie de cuadros estadísticos anuales sobre cuestiones de género. UN ولتقييم مركز تمثيل المرأة بتفصيل أدق، دخل مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، في اتفاق مع أمانة اللجنة الاستشارية من أجل تصميم وإنتاج مجموعة من الجداول اﻹحصائية السنوية المتعلقة بالجنسين.
    A fin de evaluar con más detalles la situación de la representación de la mujer en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer concertó un acuerdo con la secretaría del CCCA para elaborar y producir una serie de cuadros estadísticos anuales sobre cuestiones de género. UN ١٢ - ولتقييم حالة تمثيل المرأة في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بمزيد من التفصيل، وضع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ترتيبا مع أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بغية تصميم وإنتاج سلسلة من الجداول اﻹحصائية السنوية عن قضايا الجنسين.
    La Sra. Mayanja (Subsecretaria General, Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer) dice que desde el 35° período de sesiones del Comité se han producido una serie de importantes eventos. UN 2 - السيدة مايانجا (مساعدة الأمين العام، المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة): قالت إن عددا من الأحداث الهامة وقعت منذ انعقاد الدورة الخامسة والثلاثين للجنة.
    La Asesora Especial en Cuestiones de género y adelanto de la mujer y la Coordinadora de las cuestiones relativas a la mujer vienen informando regularmente a las delegaciones sobre el programa para mejorar la situación de la mujer en la Secretaría, y han pedido asistencia a los Estados Miembros para identificar candidatas, en particular de países en desarrollo y de países insuficientemente representados en la Secretaría. UN ٣١ - وداومت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، ومنسقة شؤون المرأة، على تقديم إحاطات إعلامية منتظمة إلى الوفود عن برنامج تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، وطلبن مساعدة الدول اﻷعضاء في تحديد المرشحات، وبصفة خاصة المرشحات من البلدان النامية والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا في اﻷمانة العامة.
    La Sra. Carolyn Hannan, Oficial Mayor de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer asistió, en nombre de la Asesora Especial, a la reunión intergubernamental de alto nivel para examinar la ejecución de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing a nivel regional que se celebró en Bangkok del 26 al 29 de octubre de 1999. UN كما أن السيدة كارولين هانان، وهي من كبار الموظفات في مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، قامت بالنيابة عن المستشارة الخاصة، بحضور الاجتماعات الحكومية الدولية الرفيعة المستوى التي عُقدت في بانكوك في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 لاستعراض تنفيذ منهاج وإعلان عمل بيجين على الصعيد الإقليمي.
    La Sra. Carolyn Hannan, Oficial Mayor de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer asistió, en nombre de la Asesora Especial, a la reunión intergubernamental de alto nivel para examinar la ejecución de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing a nivel regional que se celebró en Bangkok del 26 al 29 de octubre de 1999. UN كما أن كارولين هانان، وهي من كبار الموظفات في مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، قامت بالنيابة عن المستشارة الخاصة، بحضور الاجتماعات الحكومية الدولية الرفيعة المستوى التي عُقدت في بانكوك في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 لاستعراض تنفيذ منهاج وإعلان عمل بيجين على الصعيد الإقليمي.
    En agosto de 2000, la Asesora Especial en Cuestiones de género y adelanto de la mujer y el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos pidieron a los jefes de departamentos y oficinas que fijaran un objetivo para la selección de candidatas en función de las vacantes existentes y previstas en cada departamento y oficina en el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2000. UN 38 - وفي آب/أغسطس 2000، طلبت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة كما طلب الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية إلى رؤساء الإدارات والمكاتب وضع هدف لانتقاء المرشحات بناء على الوظائف الشاغرة الحالية والمتوقعة في كل إدارة ومكتب للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus