"الخاصة عن حالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Especial encargado de examinar la situación
        
    • Especial sobre la situación
        
    • Especial del caso
        
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales (Cuestión de Timor Oriental) (A/56/894) UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (مسألة تيمور الشرقية) (A/56/894)
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con Respecto a la Aplicación de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales sobre la labor realizada en 2013: Suplemento núm. 23 (A/68/23) UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 2013: الملحق رقم 23 (A/68/23)
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales correspondiente a 2001: Suplemento No. 23 (A/56/23 (Part II), cap. VIII, y A/56/23 (Part III), cap. XIII) UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 2001: الملحق رقم 23 A/56/23 (Part II))، الفصل الثامن و A/56/23 (Part III)، الفصل الثالث عشر)
    Este testigo habló al Comité Especial sobre la situación de los servicios de salud: UN ٦٨٤ - وتحدث الشاهد الى اللجنة الخاصة عن حالة العناية الصحية:
    La Dra. Ruchama Marton, fundadora y Presidenta de la Asociación de Médicos Israelo-Palestinos pro Derechos Humanos, habló ante el Comité Especial sobre la situación de los prisioneros en relación con el Acuerdo de Oslo: UN ٥٥١ - وتحدثت الدكتورة روشاما مارثون، مؤسسة ورئيسة رابطة اﻷطباء الاسرائيليين - الفلسطينيين لحقوق اﻹنسان إلى اللجنة الخاصة عن حالة السجناء في إطار اتفاق أوسلو فقالت :
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales correspondiente a 2001: Suplemento No. 23 (A/56/23 (Part II), caps. V y VI, y A/56/23 (Part III), cap. XIII) UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 2001: الملحق رقم 23 A/56/23 (Part II))، الفصلان الخامس والسادس وA/56/23 (Part III)، الفصل الثالث عشر)
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales correspondiente a 2001: Suplemento No. 23 (A/56/23 (Part II), cap. VII, y A/56/23 (Part III), cap. XIII) UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 2001: الملحق رقم 23 A/56/23 (Part II))، الفصل السابع وA/56/23 (Part III)، الفصل الثالث عشر)
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales correspondiente a 2002: Suplemento No. 23 (A/57/23 (Part II), cap. VIII, y A/57/23 (Part III), cap. XIII) UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 2002: الملحق رقم 23 A/57/23) (Part II)، الفصل الثامن، و A/57/23 (Part III)، الفصل الثالث عشر)
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales correspondiente a 2002: Suplemento No. 23 (A/57/23 (Part II), cap. VII, y A/57/23 (Part III), cap. XIII) UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 2001: الملحق رقم 23 A/57/23 (Part II))، الفصل السابع و A/57/23 (Part III)، الفصل الثالث عشر)
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales (Suplemento No. 23) (temas 20, 80, 81 y 82) UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الملحق رقم 23) (في إطار البنود 20 و 80 و 81 و 82)
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales (A/58/23 (Part II), cap. VII, y A/57/23 (Part III), cap. XII): Suplemento No. 23 (A/58/23) UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة A/58/23 (Part. II)، الفصل السابع و A/58/23 (Part. II)، الفصل الثاني عشر: الملحق رقم 23 (A/58/23)
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales (A/58/23 (Part II), cap. VI, y A/58/23 (Part III), cap. XII): Suplemento No. 23 (A/58/23) UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: A/58/23 (Part II)، الفصل السادس، و A/58/23 (Part III)، الفصل الثاني عشر): الملحق رقم 23 (A/58/23).
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales sobre la labor realizada en 2004: Suplemento No. 23 (A/59/23, caps. VII y XII, secc. A) UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 2004: الملحق رقم 23 A/59/23)، الفصلان السابع والثاني عشر، الفرع ألف)
    Informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales sobre la labor realizada en 2005: Suplemento No. 23 (A/60/23, caps. UN تقرير اللجنة الخاصة عن حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: الملحق رقم 23 A/60/23))، الفصلان السابع والثاني عشر، الفرع ألف
    Tomando nota con profunda preocupación de todos los informes del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia, en relación con la agresión y violación de mujeres en el territorio de la ex Yugoslavia, y especialmente en la República de Bosnia y Herzegovina, UN وإذ تحيط علما مع بالغ القلق بجميع التقارير الصادرة عن المقررة الخاصة عن حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة، فيما يتعلق باغتصاب النساء وامتهانهن في إقليم يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما في جمهورية البوسنة والهرسك،
    Carta, de fecha 12 de diciembre de 1995, dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por la Sra. Elisabeth Rehn, Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia UN رسالة مؤرخة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وموجهة من السيدة إليزابيث ريهن، المقررة الخاصة عن حالة حقوق اﻹنسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة، الى رئيس لجنة حقوق اﻷنسان
    A las 15.00 horas, la Sra. Marie-Thérèse Kéita-Bocoum (Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi) y el Sr. Gerhart R. Baum (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán). UN وفي الساعة 00/15: السيدة ماري - تيريز كيتا - بوكوم (المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي) والسيد غيراهارت ر. باوم (المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في السودان).
    A las 15.00 horas, la Sra. Marie-Thérèse Kéita-Bocoum (Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi) y el Sr. Gerhart R. Baum (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán). UN وفي الساعة 00/15: السيدة ماري - تيريز كيتا - بوكوم (المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي) والسيد غيراهارت ر. باوم (المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في السودان).
    A las 15.00 horas, la Sra. Marie-Thérèse Kéita-Bocoum (Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi) y el Sr. Gerhart R. Baum (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán). UN كيتا - بوكوم (المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي) والسيد غيراهارت ر. باوم (المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في السودان).
    A las 15.00 horas, la Sra. Marie-Thérèse Kéita-Bocoum (Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi) y el Sr. Gerhart R. Baum (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán). UN وفي الساعة 00/15: السيدة ماري - تيريز كيتا - بوكوم (المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي) والسيد غيراهارت ر. باوم (المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في السودان).
    Se informó al Comité Especial del caso de un pastor de unos 10 años de edad, quien fue duramente golpeado por unos soldados después de que sus ovejas entraran casualmente en una zona que pertenecía a un asentamiento de la Faja de Gaza. UN وقد أبلغت اللجنة الخاصة عن حالة راعٍ لﻷغنام يناهز العاشرة من العمر ضربه الجنود ضربا مبرحا عندما دخلت أغنامه دون قصد منطقة تابعة لاحدى المستوطنات في قطاع غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus