"الخاصة لإنهاء الاستعمار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Especial de Descolonización
        
    • de Descolonización de
        
    El Presidente del Comité Especial de Descolonización formula una declaración sobre la labor del Comité. UN وأدلى ببيان رئيس اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار حول أعمال اللجنة.
    A este respeto, el proyecto de resolución debe interpretarse de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización. UN ومن ثم ينبغي تفسير مشروع القرار بما يتفق مع قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار في هذا الشأن.
    Su país acoge con beneplácito el informe del Comité Especial de Descolonización. UN وقال إن بلده يرحب بتقرير اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار.
    Haití celebra que Timor-Leste haya logrado la independencia y agradece los esfuerzos del Comité Especial de Descolonización en esta lucha. UN وترحب بتحقيق تيمور-ليشتي استقلالها وتعترف بجهود اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار في ذلك الكفاح.
    De ahí que sea necesario estrechar la cooperación entre el Comité Especial de Descolonización y las Potencias adminis-tradoras, a las que incumben responsabilidades particu-lares de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. UN لذلك يجب أن نشدد على ضرورة التعاون الوثيق بين اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار والسلطات الإدارية التى تقع عليها مسؤولية خاصة نحو أحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    La Asamblea General y el Comité Especial de Descolonización han aprobado numerosas resoluciones en las que se insta a las partes a reanudar las negociaciones a fin de encontrar, a la mayor brevedad posible, una solución pacífica, justa y duradera de la disputa. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة واللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار قرارات كثيرة تحث فيها الأطراف على استئناف المفاوضات بهدف إيجاد حلّ عادل وسلمي ونهائي في أسرع وقت ممكن.
    Dicho acto unilateral constituye un nuevo desconocimiento de las resoluciones sobre la " Cuestión de las Islas Malvinas " adoptadas oportunamente por la Asamblea General y por el Comité Especial de Descolonización de las Naciones Unidas. UN ويشكل هذا العمل الانفرادي مثالا جديدا على تجاهل القرارات المتعلقة بـ ' ' مسألة جزر مالفيناس`` التي اتخذتها حسب الأصول الجمعية العامة واللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار التابعة للأمم المتحدة.
    Así lo ha reconocido la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Comité Especial de Descolonización al omitir toda referencia a ese principio en todas las resoluciones referidas a la Cuestión de las Islas Malvinas. UN وقد أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة واللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار بذلك إذ إنهما لا يشيران إلى هذا المبدأ في أي من القرارات المتصلة بمسألة جزر مالفيناس.
    También queremos señalar que la cuestión de Puerto Rico ha sido considerada por más de 35 años en el Comité Especial de Descolonización, como resultado de lo cual se han aprobado 29 resoluciones y decisiones en los últimos 13 años. UN ونود أيضا أن نذكر أن اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار ظلت تنظر في مسألة بورتوريكو طوال أكثر من 35 عاما. وخلال تلك الفترة، اتخذ نحو 29 من القرارات والمقررات.
    El Comité Especial de Descolonización haría bien en designar lo más pronto posible una delegación para que visite el Territorio. UN وسوف تحسن اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار صُنعاً إذا أوفدت في القيام بأسرع ما يمكن بعثة بإرسال وفد لزيارة الإقليم بأسرع ما يمكن.
    12. Encomia, para terminar, la excelente labor realizada por el Comité Especial de Descolonización y el Departamento de Información Pública para promover el programa de Descolonización de las Naciones Unidas. UN 12 - واختتم كلمته بالثناء على اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار وعلى إدارة شؤون الإعلام على عملهما الفائق في تعزيز جدول أعمال الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    Lesotho apoya plenamente todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad que piden su descolonización mediante la aplicación del plan de arreglo y la celebración de un referéndum libre y limpio sin demora, y elogia los esfuerzos del Secretario General y su Enviado Personal a tal efecto y la labor del Comité Especial de Descolonización. UN وإن وفده يؤيد تأييداً تاماًّ كل قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن الداعية إلى إنهاء استعمار ذلك الإقليم بتنفيذ خطة التسوية وإجراء استفتاء حر وعادل دون إبطاء. وأثنى على جهود الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتحقيق هذه الغاية، وعلى عمل اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار.
    El Relator del Comité Especial de Descolonización presenta varios capítulos del informe del Comité Especial (A/57/23 (Part II y Part III)). UN قدم مقرر اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار فصول تقرير اللجنة الخاصة A/57/23) (الجزآن الثاني والثالث)).
    Es por ello que alentamos al Comité Especial de Descolonización a que continúe trabajando hasta que dichos Territorios puedan ser descolonizados, caso por caso, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre descolonización. UN ولذلك السبب نحن نشجع اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار على مواصلة العمل حتى يتم إنهاء استعمار تلك الأقاليم، على أساس كل حالة على حدة، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار.
    La CARICOM encomia la importante labor realizada por el Comité Especial de Descolonización y celebra las conclusiones y recomendaciones de su seminario regional del Caribe de 2011, en particular la petición de que el Comité Especial desarrolle un plan de acción pragmático para el Tercer Decenio Internacional. UN وتثني الجماعة الكاريبية على العمل الهام الذي قامت به اللجنة السياسية الخاصة لإنهاء الاستعمار وترحب بالاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن حلقتها الدراسية الإقليمية لعام 2011 بشأن منطقة البحر الكاريبي، لا سيما دعوة اللجنة الخاصة إلى لوضع خطة عمل عملية للعقد الدولي الثالث.
    El Comité Especial de Descolonización ha realizado una labor muy valiosa en este sentido, y debe seguir analizando la situación de cada uno de los Territorios dependientes y mantenerse en contacto directo con las partes involucradas para agilizar el proceso. UN ولا وما فتئت تزال اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار تقوم بأعمال قيّمة بعمل في هذا الصدد لا يقدَّر بثمن،. وينبغي أن تواصل تقييم الحالة في كل إقليم من الأقاليم التابعة وإبقاء قنوات الإجراء اتصال مفتوحة مع الأطراف المعنية ليتسنى الإسراع بتلك بتنفيذ العملية.
    Tomamos nota de la resolución sobre Puerto Rico aprobada el 21 de junio de 2001 por el Comité Especial de Descolonización, en la que, entre otras cosas, instó al Gobierno de los Estados Unidos a que ordenara el cese inmediato de los ejercicios y las maniobras militares de sus fuerzas armadas en la isla de Vieques y devolviera la tierra ocupada al pueblo de Puerto Rico. UN ونحيط علما بالقرار المتعلق ببورتوريكو الذي اعتمدته اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار في 21 حزيران/يونيه 2001، الذي حث، في جملة أمور، حكومة الولايات المتحدة على إصدار أمر بالوقف الفوري للتدريبات العسكرية لقواتها المسلحة في جزيرة فييكيس وإعادة الأرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو.
    La Sra. Nielsen (Dinamarca), explicando el voto de la Unión Europea, dice que, unos años antes, la Unión Europea había entablado un diálogo con el Comité Especial de Descolonización para tratar de lograr un consenso más amplio. UN 45- السيدة نيلسين (الدانمرك): تكلمت تعليلاً للتصويت باسم الاتحاد الأوروبي، فقالت إن الاتحاد الأوروبي بدأ قبل بضع سنوات حواراً مع اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار بغية العمل على إيجاد توافق أوسع في الآراء.
    42. Libia respalda las medidas que la comunidad internacional ha adoptado para examinar los últimos enclaves de ocupación extranjera y de colonialismo, como también las gestiones del Comité Especial de Descolonización que persiguen el mismo propósito, y pide a todos los Estados y las organizaciones internacionales interesadas que presten su cooperación para el logro de estos objetivos. UN 42 - وليبيا تدعم الجهود التى يبذلها المجتمع الدولى فى سبيل تدبر الممارسات الأخيرة للاحتلال الأجنبى والاستعمار، كما تدعم ما تقوم به اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار وتطالب المنظمات الدولية بالتعاون من أجل تحقيق أهدافها.
    2. Dicha nota de protesta afirma que este nuevo acto unilateral británico constituye otro desconocimiento más de las resoluciones sobre la `Cuestión de las Islas Malvinas ' adoptadas desde 1965 por la Asamblea General y el Comité Especial de Descolonización de las Naciones Unidas. UN " 2 - وتفيد هذه المذكرة الاحتجاجية أن هذا العمل الانفرادي البريطاني يشكل مثالا جديدا على تجاهل القرارات المتعلقة بـ ' ' مسألة جزر مالفيناس`` التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار التابعة للأمم المتحدة منذ عام 1965.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus