"الخاصة للأمين العام إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Especial del Secretario General para la
        
    • Especial del Secretario General al
        
    • Especial del Secretario General para el
        
    En 2014, se ha incluido en el grupo temático I la misión política especial denominada Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. UN وفي عام 2014، أُدرجت في المجموعة البعثة السياسية الخاصة لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos UN مكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos UN المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    En julio de 2008 se puso en práctica un programa piloto de un año de duración en el que la Oficina de Comunicaciones e Información Pública se trasladó de la Oficina de la Representante Especial del Secretario General al componente de Apoyo a la Misión. UN 46 - في تموز/يوليه 2008، نفذ مشروع تجريبي لسنة واحدة نقل فيه مكتب الاتصالات والإعلام من مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام إلى عنصر دعم البعثة.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión a la Sra. Hiroute Guebre Sellassie, Enviada Especial del Secretario General para el Sahel. UN ودعا الرئيس السيدةَ هيروت غيبري سيلاسي، المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة الساحل، للمشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    No se dispuso de recursos extrapresupuestarios en 2013 ni se ha previsto que la Oficina de la Enviada Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos disponga de dichos recursos en 2014. UN 249 - لم تتوفر أي موارد خارجة عن الميزانية لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى في عام 2013 كما لا يتوقع لها أن تتوفر في عام 2014.
    4. Invita a la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados a que le proporcione información sobre cuestiones relativas al proceso de supresión de partes de las listas y sobre los progresos realizados, para facilitar un intercambio de opiniones; UN 4 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام إلى تقديم إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن المسائل المتعلقة بعملية الحذف من المرفقين والتقدم المحرز، بما يتيح إجراء تبادل للآراء في هذا الصدد؛
    4. Invita a la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados a que le proporcione información sobre cuestiones relativas al proceso de supresión de partes de las listas y sobre los progresos realizados, para facilitar un intercambio de opiniones; UN 4 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام إلى تقديم إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن المسائل المتعلقة بعملية الحذف من المرفقين والتقدم المحرز، بما يتيح إجراء تبادل للآراء في هذا الصدد؛
    e) Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos (26 plazas nuevas) (véanse los párrs. 57 a 60 infra). UN (هـ) مكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى (26 وظيفة جديدة) (انظر الفقرات من 57 إلى 60 أدناه).
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión sobre las necesidades de personal relacionadas con la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sahel y la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos figuran en los párrafos 49 a 60 infra. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين ذات الصلة بمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل وبمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى في الفقرات من 49 إلى 60 أدناه.
    Las reducciones se ven compensadas en parte por el establecimiento propuesto de 26 plazas en la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos (véase la secc. IV.A infra). UN ويقابل التخفيضات جزئيا اقتراح إنشاء 26 وظيفة في مكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى (انظر الفرع رابعا-ألف أدناه).
    Se propone la creación de dos puestos para el Departamento de Asuntos Políticos para 2014 con el fin de prestar apoyo a la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos (para más detalles, véase la secc. IV.A infra). UN 24 - وهناك وظيفتان مقترحتان في إدارة الشؤون السياسية لعام 2014 لتقديم الدعم إلى مكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى (للاطلاع على التفاصيل، انظر الفرع رابعا - ألف أدناه).
    La Comisión Consultiva observa en la información que se le proporcionó que se propone un crédito de 106.300 dólares para la partida de transporte terrestre correspondiente a 2014, que comprende la reparación y el mantenimiento de nueve vehículos de la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. UN 66 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة إليها أنه يُقترح رصد اعتماد قدره 300 106 دولار تحت بند النقل البري لعام 2014، يشمل إصلاح وصيانة 9 مركبات لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Además, la Comisión Consultiva observa en la información que se le proporcionó que se estima que la adquisición de equipo para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, incluidos computadoras, servidores, conmutadores de red y enrutadores, ascenderá a 228.100 dólares. UN 69 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة إليها أيضا أن تكاليف اقتناء المعدات، بما فيها الأجهزة الحاسوبية والخواديم ومفاتيح الشبكة وموجهات الشبكة، تقدر بنحو 100 228 دولار لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    ii) A adoptar todas las medidas complementarias necesarias en relación con la carta del Presidente del Consejo de Seguridad, de fecha 13 de febrero de 2007, y con miras a la plena aplicación sobre el terreno de todos sus compromisos y obligaciones, incluidos los compromisos contraídos durante la visita de la Representante Especial del Secretario General al Sudán; UN ' 2` اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لمتابعة الرسالة المؤرخة 13 شباط/فبراير 2007 الموجهة من رئيس مجلس الأمن، وللتنفيذ الكامل على الأرض لجميع ما ورد فيها من التزامات وواجبات، بما في ذلك الالتزامات التي جرى التعهّد بها أثناء زيارة الممثلة الخاصة للأمين العام إلى السودان؛
    La Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo mantiene un diálogo constante con la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sahel y la UNOWA en el ámbito de la aplicación de la estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel. UN ٤٤ - ويجري مكتبُ فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب حواراً مستمراً مع مكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة الساحل ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في سياق دورهما في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    El 19 de junio, el Consejo de Seguridad escuchó una exposición informativa de la Enviada Especial del Secretario General para el Sahel, Sra. Hiroute Gebre-Selassie, sobre los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel en las esferas de la gobernanza, la seguridad y la resiliencia. UN في 19 حزيران/يونيه، تلقى مجلس الأمن إحاطة من المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة الساحل السيدة هيروت غيبري سيلاسي عن التقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل في مجالات الحوكمة والأمن والقدرة على التكيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus