15. Ruega al Secretario General que estudie la posibilidad de convocar ulteriores reuniones periódicas de todos los relatores especiales sobre cuestiones temáticas y de los presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos a fin de que les sea posible seguir intercambiando ideas, cooperando más estrechamente y formulando recomendaciones; | UN | ٥١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية عقد المزيد من الاجتماعات الدورية لجميع المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان من أجل تمكينهم من مواصلة تبادل وجهات النظر والتعاون على نحو أوثق، وتقديم التوصيات ؛ |
16. Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de convocar ulteriores reuniones de todos los relatores especiales sobre cuestiones temáticas y de los presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos a fin de facilitar el ulterior intercambio de opiniones y la cooperación más estrecha entre ellos y la formulación de recomendaciones; | UN | ٦١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية عقد المزيد من الاجتماعات لجميع المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان من أجل تمكينهم من مواصلة تبادل وجهات النظر والتعاون على نحو أوثق، وتقديم التوصيات ؛ |
18. Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de convocar ulteriores reuniones periódicas de todos los relatores especiales sobre cuestiones temáticas y de los presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos a fin de facilitar el ulterior intercambio de opiniones, la cooperación y coordinación más estrecha entre ellos y la formulación de recomendaciones; | UN | ٨١ - ترجو من اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية عقد المزيد من الاجتماعات الدورية لجميع المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان بغية تمكينهم من مواصلة تبادل اﻵراء، والتعاون والتنسيق على نحو أوثق، وتقديم التوصيات؛ |
Habiendo examinado la actividad de los relatores especiales temáticos en relación con la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, | UN | وقد استعرض أنشطة المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Habiendo examinado la actividad de los relatores especiales temáticos en relación con la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, | UN | وقد استعرض أنشطة المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
2. En cumplimiento de esa petición, el anexo del presente documento contiene las referencias a las conclusiones y recomendaciones contenidas en los informes presentados a la Comisión de Derechos Humanos en su 56º período de sesiones por los relatores especiales sobre cuestiones temáticas y los grupos de trabajo. | UN | 2- واستجابة لهذا الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة إشارات مرجعية للاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من الأفرقة العاملة والمقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين. |
2. En cumplimiento de esa petición, el anexo del presente documento contiene las referencias a los capítulos pertinentes en que figuran las conclusiones y recomendaciones de los informes presentados a la Comisión de Derechos Humanos en su 57º período de sesiones por los relatores especiales sobre cuestiones temáticas y los grupos de trabajo. | UN | 2- واستجابة لهذا الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة إشارات إلى الفصول ذات الصلة التي تتضمن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ومن الأفرقة العاملة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين. |
39. En cumplimiento de la resolución 2000/86 de la Comisión, en la que se pedía a los relatores especiales sobre cuestiones temáticas de la Comisión que continuaran cooperando estrechamente con los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, la Relatora Especial participó en la reunión anual celebrada en Ginebra del 18 al 22 de junio de 2001. | UN | 39- عملاً بقرار اللجنة 2000/86 الذي يدعو إلى إقامة تعاون أوثق بين مقرري اللجنة الخاصين المعنيين بمواضيع محددة والهيئات ذات الصلة المكلفة برصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان، شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي الذي عقد لهذا الغرض في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2001. |
Cabe destacar a este respecto la resolución 1998/74 de la Comisión de Derechos Humanos, titulada " Los derechos humanos y los procedimientos temáticos " , en la que se pide a los relatores especiales sobre cuestiones temáticas que formulen recomendaciones con miras a prevenir las violaciones de los derechos humanos (inciso a) del párrafo 5). | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/74 المعنون " حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية " ، الذي طلب فيه على وجه خاص من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة تقديم توصيات لمنع انتهاكات حقوق الإنسان (الفقرة 5(أ) من المنطوق). |
2. En cumplimiento de esa petición, el anexo del presente documento contiene las referencias a los capítulos pertinentes en que figuran las conclusiones y recomendaciones de los informes presentados a la Comisión de Derechos Humanos en su 58º período de sesiones por los relatores especiales sobre cuestiones temáticas y los grupos de trabajo. | UN | 2- واستجابة لهذا الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة إشارات إلى الفصول ذات الصلة التي تتضمن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ومن الأفرقة العاملة(1) إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين. |
3. Entre tanto, el anexo del presente documento contiene las referencias a los capítulos pertinentes en que figuran las conclusiones y recomendaciones de los informes presentados a la Comisión de Derechos Humanos en su 59º período de sesiones por los relatores especiales sobre cuestiones temáticas y los grupos de trabajo. | UN | 3- وفي ذات الوقت، ترد في مرفق هذه الوثيقة إشارات إلى الفصول ذات الصلة التي تتضمن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ومن الأفرقة العاملة(1) إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين. |
k) Resolución 2002/84 sobre los derechos humanos y los procedimientos temáticos, en que la Comisión pidió a los relatores especiales sobre cuestiones temáticas que formularan recomendaciones encaminadas a prevenir las violaciones de los derechos humanos y a proporcionar protección contra ellas, en el marco de sus respectivos mandatos; | UN | (ك) والقرار 2002/84 بشأن حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية، الذي طلبت اللجنة بموجبه إلى المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة أن يقدموا توصيات من أجل منع انتهاكات حقوق الإنسان وحماية هذه الحقوق في إطار ولاية كل منهم؛ |
4. Además, en el párrafo 15 de la resolución 1994/53, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que estudiase la posibilidad de convocar ulteriores reuniones periódicas de todos los relatores especiales sobre cuestiones temáticas y de los presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos a fin de que les fuera posible seguir intercambiando ideas, cooperando más estrechamente y formulando recomendaciones. | UN | ٤- وعلاوة على ذلك، رجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في الفقرة ٥١ من تقريرها ٤٩٩١/٣٥ أن ينظر في إمكانية عقد المزيد من الاجتماعات الدورية لجميع المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان من أجل تمكينهم من مواصلة تبادل وجهات النظر والتعاون على نحو أوثق، وتقديم التوصيات. |
Considerando que la labor pertinente que realizan la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la sección de derechos humanos de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo complementa la de los relatores especiales temáticos y debe reforzarse debidamente, | UN | وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مكمّل لعمل المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ويجب تعزيزه بصورة كافية، |
Considerando que la labor pertinente que realizan la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la sección de derechos humanos de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo complementa la de los relatores especiales temáticos y debe reforzarse debidamente, | UN | وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مكمّل لعمل المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ويجب تعزيزه بصورة كافية، |
i) Habida cuenta de la grave situación existente en relación con varios derechos económicos, civiles, culturales, sociales y políticos en los Territorios Palestinos Ocupados, la Comisión tal vez desee reiterar su petición a todos los relatores especiales temáticos de que realicen urgentemente visitas a los Territorios Palestinos Ocupados e informen de lo observado a la Comisión y a la Asamblea General. | UN | (ط) وفي ضوء الوضع الخطر الذي تواجهه مجموعة من الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية والسياسية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ترغب اللجنة في أن تكرر طلبها إلى جميع المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة بالقيام على وجه السرعة بزيارات للأراضي الفلسطينية المحتلة وموافاة اللجنة والجمعية العامة بتقارير عن ذلك. |