"الخاص الوطني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • privado interno
        
    • privado nacional
        
    • privada nacional
        
    • privados nacionales
        
    Mesa redonda sobre la “Promoción del sector privado interno en el África” (organizada por la Oficina del Asesor Especial para África) UN مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " (ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    No obstante, así como es vital la acción del Estado en el plano nacional, también lo es la efectiva participación y cooperación de los organismos y las instituciones financieras internacionales y el decidido compromiso que deben asumir el sector privado interno e internacional y el mundo científico y académico. UN ولكن، كما أن قيام الدول بالعمل على المستوى الوطني ضروري، لا بد كذلك من ضمان المشاركة والتعاون بشكل فعال من جانب المنظمات الدولية والمؤسسات المالية والالتزام المؤكد من جانب القطاع الخاص الوطني والدولي والدوائر العلمية والأكاديمية.
    Mesa redonda sobre la Promoción del sector privado interno en el África (organizada por la Oficina del Asesor Especial sobre el África) UN مناقشات المائدة المستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " (ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    Algunas dirigen empresas prominentes y prósperas y han sido elegidas para dirigir grupos industriales y de empleadores del sector privado nacional. UN وبعض النساء يرأسن أعمالا تجارية مميزة وناجحة، وجرى انتخابهن لقيادة أفرقة الصناعة التحويلية وأصحاب العمل للقطاع الخاص الوطني.
    En un país en que el sector privado nacional aun no es fuerte, el Gobierno sigue sobrellevando la carga de la inversión en la estructura física indispensable para promover las condiciones necesarias para un crecimiento económico rápido. UN ففي بلد لا يزال القطاع الخاص الوطني يتسم فيه بعدم القوة حتى الآن، تواصل الحكومة تحمل عبء الاستثمار في البنيات المادية التي لا غنى عنها بغرض تهيئة الظروف لتحقيق النمو الاقتصادي السريع.
    El lunes 18 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se llevará a cabo en la Sala 5 una mesa redonda sobre la Promoción del sector privado interno en el África, organizada por la Oficina del Asesor Especial sobre el África. UN تجرى مناقشات المائدة المستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، وذلك يوم الإثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5.
    Mesa redonda sobre la Promoción del sector privado interno en el África (organizada por la Oficina del Asesor Especial sobre el África) UN مناقشات المائدة المستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " (ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    El lunes 18 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se llevará a cabo en la Sala 5 una mesa redonda sobre la Promoción del sector privado interno en el África, organizada por la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN تجرى مناقشات مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5.
    El lunes 18 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se llevará a cabo en la Sala 5 una mesa redonda sobre la “Promoción del sector privado interno en el África”, organizada por la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN تجرى مناقشات مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5.
    El lunes 18 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se llevará a cabo en la Sala 5 una mesa redonda sobre la “Promoción del sector privado interno en el África”, organizada por la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN تجرى مناقشات مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5.
    El lunes 18 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se llevará a cabo en la Sala 5 una mesa redonda sobre la “Promoción del sector privado interno en el África”, organizada por la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN تجرى مناقشات مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5.
    El lunes 18 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se llevará a cabo en la Sala 5 una mesa redonda sobre la “Promoción del sector privado interno en el África”, organizada por la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN تجرى مناقشات مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5.
    El lunes 18 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se llevará a cabo en la Sala 5 una mesa redonda sobre la “Promoción del sector privado interno en el África”, organizada por la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN تجرى مناقشات مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5.
    El lunes 18 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se llevará a cabo en la Sala 5 una mesa redonda sobre la “Promoción del sector privado interno en el África”, organizada por la Oficina del Asesor Especial para África. UN تعقد مناقشات مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5.
    Mesa redonda sobre la “Promoción del sector privado interno en África” (organizada por la Oficina del Asesor Especial para África) UN مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " (ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    El lunes 18 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se llevará a cabo en la Sala 5 una mesa redonda sobre la “Promoción del sector privado interno en África”, organizada por la Oficina del Asesor Especial para África. UN تعقد مناقشات مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5.
    Al prestar ayuda a los países en desarrollo para conseguir financiación adecuada, se debe prestar atención no sólo a la inversión extranjera directa sino también a las políticas y estrategias que posibiliten la participación del sector privado nacional. UN ولدى مساعدة البلدان النامية على تأمين تمويل كاف، ينبغي ألا يؤخذ في الحسبان الاستثمار المباشر الأجنبي فحسب، بل أن تراعى أيضا السياسات والاستراتيجيات التي تسمح بمشاركة القطاع الخاص الوطني.
    93. El programa del sector privado del Mecanismo Mundial tiene por objeto aumentar los flujos financieros para la aplicación de la Convención haciendo participar al sector privado nacional y multinacional que opera localmente en los países afectados. UN 93- يهدف برنامج إشراك القطاع الخاص التابع للآلية العالمية إلى زيادة تدفقات التمويل من أجل تنفيذ الاتفاقية عن طريق إشراك القطاع الخاص الوطني والمتعدد الجنسيات الناشط محلياً في البلدان المتضررة.
    El orador se refiere, además, a una tendencia normativa reciente, a saber el establecimiento de organizaciones internacionales con arreglo al derecho privado nacional con una composición sofisticada de carácter mixto y, en algunos casos, con mandatos y actividades comparables a las de las organizaciones internacionales tradicionales. UN وعلاوة على ذلك، أحاط علماً باتجاه ظهر أخيراً في مجال السياسة العامة، ألا وهو إنشاء منظمات دولية في إطار القانون الخاص الوطني وتتكون هياكلها من أعضاء ذوي صفات مختلطة ومن ثم تكون تركيباتها معقدة، وتكون لها في بعض الحالات ولايات وعمليات مشابهة لولايات وعمليات المنظمات الدولية التقليدية.
    16. El INTECAP, lleva a cabo sus programas por medio de la cooperación de la iniciativa privada nacional y el apoyo financiero y técnico internacional. UN ٦١- وتستفيد برامج المعهد من تعاون القطاع الخاص الوطني باﻹضافة إلى الدعم المالي والتقني الدولي.
    Las autoridades están buscando contratistas privados nacionales para ejecutar los proyectos. UN وتسعى السلطات إلى أن يتولى متعاقدون من القطاع الخاص الوطني تنفيذ هذه المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus