"الخاص بكَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu
        
    Esto no te quitará nada de tu mujer pie grande del club de libros. Open Subtitles ذلكَ لايختلفُ شيئًا عن الفتاة الغريبة التي في محلّ الكتبْ الخاص بكَ.
    Escucha, rastreé tu dirección IP, hallarte fue demasiado fácil. Open Subtitles حجبتُ رقم بروتوكول الإنترنت الخاص بكَ. العثور عليكَ كان سهلاً جداً.
    - No me perdería tu aniversario. Open Subtitles لن أُفوتَ حفل الذكرى السنوية الخاص بكَ يا رجل
    El traductor de tu Anillo funciona bien. Open Subtitles حسناً، ربما تم تفعيل نظام الترجمة الخاص بكَ
    Así que me involucraste en tu perjurio, y ahora el PSU lo está investigando. Open Subtitles لقد أقحمتني في شهادة الزور الخاص بكَ والآن وحدة المراقبة العامة يحقق بذلك
    Tienes una llamada de un laboratorio diciendo que el test de VIH de tu paciente es negativo. Open Subtitles وصلكَ إتصال من مختبر يُخبركَ بأن نتيجة فحص الأيدز للمريض الخاص بكَ كانت سلبيّة
    Espero que tu taxista acepte tarjetas de crédito. Open Subtitles آمل أن سائق سيارة الأجرة الخاص بكَ يقبل بطاقة الإعتماد
    De la cabeza a los pies, puedo decir tu talla de inmediato. Open Subtitles بالنظر إلى رأسكَ وحتى أخمص القدمين، أستطيع معرفة الحجم الخاص بكَ فورًا.
    ¡Aquí esta Tomo Krtolina, tu Santa Claus! Open Subtitles هنا "تـومي كارتولينا" بابا نويل الخاص بكَ!
    Obtuve tu expediente, Cabo. Open Subtitles لقد قرأت السجل الخاص بكَ أيُها العَريف.
    Está borracha, tu licor se sube a la cabeza. Open Subtitles إنها ثملة من عبق المِسك الخاص بكَ
    Ésta es tu estúpida horquilla ¡Tómala! Open Subtitles هذا الدبوس الخاص بكَ أيها الوغد, خذه
    Yo nunca jamás prestaré mi nombre a tu casino. Open Subtitles أنا... لن أقوم أبداً... بإقراض أسمي لكازينو المُقامرة الخاص بكَ.
    ¿Es tu nuevo robot? Open Subtitles هل هذا الإنسان الآلي الخاص بكَ الجديد؟
    TMZ ha filtrado la foto de tu ficha policial, y en realidad, hasta sales bien. Open Subtitles شبكة "تي ام زي" قامت بتسريب اطلاق القدح الخاص بكَ وحقيقة كنتَ تبدو جذاب
    No puedes irte ahora. Empieza la diversión. Y no sin tu pasaporte. Open Subtitles لا يُمكنكَ العودة للوطن الآن, ليس والمرح قد بدء خاصة ليس بدون جواز السفر الخاص بكَ وأعلم أنكَ لا يُمكنكَ العودة بهذه المادة الموجودة بيده
    Como sea, el punto que quería demostrarte antes que Goebbels hiciera tu hamburguesa era: Open Subtitles على أيّ حال، الهدف الذي كنتُ أتوصّل إليه قبل أن يصنع (غوبلز) الهمبرغر الخاص بكَ
    Ahora este es tu Avatar, Jake. Open Subtitles هذا "الأفاتار" الخاص بكَ (جيك).
    Parece que tu Ahab encontró a su ballena blanca. Open Subtitles -يبدو أنّ (أهاب) الخاص بكَ قد وجد حوته الأبيض
    Oye, Ed. tu experto en armas es un tonto. Open Subtitles يا ( إيد ) ، خبير الأسلحه الخاص بكَ أحمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus