Discurso del Excelentísimo Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores y Enviado Especial del Presidente de la República Islámica del Irán | UN | خطاب سعادة السيد علي أكبر ولايتي، وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية |
El Excelentísimo Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores y Enviado Especial del Presidente de la República Islámica del Irán es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد علي أكبر ولايتي، وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية، الى المنصة. |
El Excelentísimo Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores y Enviado Especial del Presidente de la República Islámica del Irán, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد علي أكبر ولايتي، وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية، من المنصة. |
El Enviado Especial del Presidente de la República Federativa de Yugoslavia hace una declaración. | UN | وأدلى ببيان المبعوث الخاص لرئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Había cierta base para el optimismo dado que el enviado personal del Presidente de Argelia, el Sr. Ahmed Ouyahia, estaba preparando una nueva serie de propuestas que Etiopía podría encontrar aceptables. | UN | وكان هناك بعض ما يدعو إلى التفاؤل نظرا لأن المبعوث الخاص لرئيس جمهورية الجزائر، أحمد أويحي، يقوم بإعداد مجموعة عديدة من المقترحات التي قد تكون مقبولة من إثيوبيا. |
Gonzalo García Nuñez, Director del Banco Central del Perú y Enviado Especial del Presidente del Perú | UN | غونزالو غارسيا نونيز، مدير المصرف المركزي في بيرو، والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية بيرو |
Los miembros del Consejo y el distinguido Ministro de Derechos Humanos y Enviado Especial del Presidente de la República Democrática del Congo mantuvieron un debate constructivo. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والوزير الموقّر لشؤون حقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية مناقشة بنّاءة. |
Los miembros del Consejo y el Ministro de Derechos Humanos y Enviado Especial del Presidente de la República Democrática del Congo mantuvieron un debate constructivo. | UN | وجرت مناقشة بنـَّـاءة بين أعضاء المجلس ووزير شؤون حقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
No se abolió el cargo de Representante Especial del Presidente de la República Kirguisa sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo de la perspectiva de género, nombrado en 2005. | UN | ولم يلغ منصب الممثل الخاص لرئيس جمهورية قيرغيزستان المعني بقضايا التنمية الجنسانية، الذي عيّن في عام 2005. |
Sr. Rolph Payet, Asesor Especial del Presidente de la República de Seychelles | UN | السيد رولف بايت المستشار الخاص لرئيس جمهورية سيشيل |
Asesor Especial del Presidente de la República de Colombia | UN | المستشار الخاص لرئيس جمهورية كولومبيا |
Los miembros del Consejo y el distinguido Ministro de Derechos Humanos y Enviado Especial del Presidente de la República Democrática del Congo mantuvieron un debate constructivo. | UN | " وأجرى أعضاء المجلس والوزير الموقر لحقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية مناقشة بناءة. |
Enviado Especial del Presidente de la República Árabe de Egipto para la mediación entre Senegal y Mauritania, 1989-1990 | UN | المبعوث الخاص لرئيس جمهورية مصر العربية في الوساطة بين السنغال وموريتانيا، 1989-1990. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores y Enviado Especial del Presidente de la República Islámica del Irán por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه. |
El Excmo. Sr. Léonard She Okitundu, Ministro de Derechos Humanos y Enviado Especial del Presidente de la República Democrática del Congo, fue invitado, a petición propia, a participar en el debate, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. | UN | " ودعي سعادة السيد ليونارد شي أوكيتوندو، وزير حقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Excmo. Sr. Léonard She Okitundu, Ministro de Derechos Humanos y Enviado Especial del Presidente de la República Democrática del Congo, fue invitado, a petición propia, a participar en el debate, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ووجهت دعوة إلى سعادة السيد ليونارد شي أوكيتوندو، وزير شؤون حقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Presidente invitó al Sr. Léonard She Okitundu, Ministro de Derechos Humanos y Enviado Especial del Presidente de la República Democrática del Congo, a solicitud de éste, a participar en el debate de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ووجـه الرئيس دعوة إلى ليونارد شـِـي أوكيتوندو، وزير شؤون حقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excelentísimo Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores y Enviado Especial del Presidente de la República Islámica del Irán. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية العامة بعد ذلك الى خطاب سعادة السيد علي أكبر ولايتي، وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية. |
El Presidente: Doy ahora la palabra el Excmo. Sr. Abdulkarim Al-Eryani, ex Primer Ministro y Asesor Especial del Presidente de la República del Yemen. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لدولة السيد عبد الكريم الإرياني، رئيس الوزراء السابق والمستشار الخاص لرئيس جمهورية اليمن. |
Había cierta base para el optimismo dado que el enviado personal del Presidente de Argelia, el Sr. Ahmed Ouyahia, estaba preparando una nueva serie de propuestas que Etiopía podría encontrar aceptables. | UN | وكان هناك بعض ما يدعو إلى التفاؤل نظرا لأن المبعوث الخاص لرئيس جمهورية الجزائر السيد أحمد أويحيي يقوم بإعداد مجموعة عديدة من المقترحات التي قد تكون مقبولة من إثيوبيا. |
En la reunión del Foro Conjunto de Asociados de la IGAD celebrada en Addis Abeba el 20 de noviembre de 2001, el Enviado Especial del Presidente del Sudán para Somalia pidió el apoyo de donantes para celebrar una conferencia amplia sobre Somalia con el fin de examinar la reconciliación y recibir promesas de contribuciones. | UN | 19 - واجتمع منتدى شركاء الهيئة المشترك في أديس أبابا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 طالب خلاله المبعوث الخاص لرئيس جمهورية السودان بشأن الصومال الجهات المانحة بدعم عقد مؤتمر شامل للمصالحة وإعلان التبرعات للصومال. |