"الخاص لعملية السلام في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Especial para el proceso de paz del
        
    • Especial para el Proceso de Paz en
        
    • del proceso de paz del
        
    Las Naciones Unidas estuvieron representadas en esas reuniones por el Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio. UN ومثل اﻷمم المتحدة في تلك الاجتماعات المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Por lo tanto, mi Representante Personal continuará trabajando activamente, en estrecha consulta con el Sr. Terje Roed-Larsen, mi Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio. UN وبناء على ذلك، سيواصل ممثلي الشخصي بشكل نشط بذل جهوده الحالية بالتشاور الوثيق مع المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط تيري رود لارسن.
    Su Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio, el Sr. Terje Rød-Larsen, seguirá colaborando estrechamente con las partes. UN وسيواصل المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، السيد تيري رود لارسن، عمله عن كثب مع الأطراف.
    También deseo expresar mi agradecimiento al Coordinador Especial para el Proceso de Paz en el Oriente Medio, Sr. Robert Serry, por su detallada exposición informativa sobre la situación en la región. UN وأود أيضا أن أشكر المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، روبرت سيري، على تقديمه إحاطة إعلامية شاملة عن الحالة في المنطقة.
    El Coordinador Especial para el Proceso de Paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina, Sr. Robert Serry, presentó una exposición informativa al Consejo en una sesión pública. UN وقدم روبرت سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية، إحاطة للمجلس في جلسة عامة.
    Contamos con exposiciones mensuales del Secretario General y su Representante Personal y Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio. UN فنحن نتلقى شهرياً إحاطات إعلامية من الأمين العام وممثله الخاص والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Todos los meses mantenemos una reunión informativa con el Secretario General o con su Representante Personal y Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio. UN ونستمع كل شهر إلى إحاطة إعلامية يقدمها الأمين العام أو ممثله الشخصي والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Sr. Robert H. Serry, Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General. UN سيري، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    El Consejo recibió información del Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio sobre la situación en Gaza y en la Ribera Occidental. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط عن الحالة في غزة والضفة الغربية.
    Esas iniciativas gozan de consenso mundial, pero pese a los llamamientos del Secretario General y del Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente medio Israel todavía no ha autorizado la entrada de materiales de construcción. UN وأضاف أن هذه المبادرات تحظى بتوافق الآراء العالمي، ولكن على الرغم من النداءات التي وجهها الأمين العام والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط فإن إسرائيل لم تسمح بعد بدخول مواد البناء.
    El Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio informó al Consejo sobre la situación reciente en la región. UN وقدم المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات في المنطقة.
    Cada mes el Consejo de Seguridad recibe un informe del Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio, Sr. Robert Serry. UN كل شهر، يقدَّم إلى مجلس الأمن تقرير للمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، روبرت سيري.
    Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina UN المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية
    Mi Representante Personal seguirá manteniendo estrechas consultas con el Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio para prestar a las partes apoyo político y diplomático de las Naciones Unidas a fin de establecer condiciones de paz y seguridad duraderas en el sur del Líbano. UN وسيواصل ممثلي الخاص بالتشاور الوثيق مع المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط تقديم دعم الأمم المتحدة السياسي والدبلوماسي إلى الأطراف لإرساء السلم والأمن الدائمين في الجنوب اللبناني.
    Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita a participar en la sesión al Sr. Álvaro de Soto, Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد ألفارو دي سوتو، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Robert Serry, Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى روبرت سِري، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الخاص للأمين العام.
    Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Robert Serry, Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى روبرت سري، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    El Consejo recibió información del Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio, Robert Serry, sobre la situación en Gaza y en la Ribera Occidental. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، السيد روبرت سيري، بشأن الحالة في غزة والضفة الغربية.
    La Unión continuará sus esfuerzos para apoyar el proceso de paz a través de las relaciones de amistad y confianza que mantiene con las diferentes partes, intensificando su actividad en el plano diplomático, entre otras cosas a través de su enviado Especial para el Proceso de Paz en el Oriente Medio, el Embajador Moratinos, y su compromiso económico en la región. UN وسيواصل بذل جهوده من أجل دعم عملية السلام من خلال علاقات الصداقة والثقة التي يتمتع بها مع مختلف اﻷطراف، وعن طريق تكثيف التزامه على الصعيد الدبلوماسي، بما في ذلك بواسطة مبعوثه الخاص لعملية السلام في الشرق اﻷوسط، السفير موراتينوس، فضلا عن التزامه الاقتصادي بالمنطقة.
    También es importante observar que las citadas declaraciones se hicieron sólo un día después de que el Enviado Especial para el Proceso de Paz en el Oriente Medio, Sr. Dennis Ross, de los Estados Unidos de América, finalizara su visita a la región, la cual no dio resultados tangibles debido a la continua intransigencia de Israel y a sus intentos por eludir las obligaciones contraídas en virtud de los acuerdos concertados. UN وتجدر اﻹشارة أيضا إلى أنه أدلي بالبيانات المذكورة بعد يوم واحد فقط من اختتام المبعوث الخاص لعملية السلام في الشرق اﻷوسط، السيد دينيس روس، زيارته للمنطقة، وهي زيارة لم تفض إلى أية نتائج ملموسة نتيجة لتعنت إسرائيل المستمر ومحاولاتها التهرب من التزاماتها بموجب الاتفاقات المبرمة.
    También es importante observar que las citadas declaraciones se hicieron sólo un día después de que el Enviado Especial para el Proceso de Paz en el Oriente Medio, Sr. Dennis Ross, de los Estados Unidos de América, finalizara su visita a la región, la cual no dio resultados tangibles debido a la continua intransigencia de Israel y a sus intentos por eludir las obligaciones contraídas en virtud de los acuerdos concertados. UN وتجدر اﻹشارة أيضا إلى أنه أدلي بالبيانات المذكورة بعد يوم واحد فقط من اختتام المبعوث الخاص لعملية السلام في الشرق اﻷوسط، السيد دينيس روس، زيارته للمنطقة، وهي زيارة لم تفض إلى أية نتائج ملموسة نتيجة لتعنت إسرائيل المستمر ومحاولاتها التهرب من التزاماتها بموجب الاتفاقات المبرمة.
    China ha presentado reiteradamente sus opiniones y propuestas sobre la situación del proceso de paz del Oriente Medio en distintos períodos históricos. UN قدمت الصين في عدة مناسبات وجهات نظرها ومقترحاتها على ضوء الوضع الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في فترات تاريخية مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus