Abid Hussain, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión | UN | عابد حسين، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير |
Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión | UN | التوقيع، أمبيي ليغابو المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير ميكلوس هاراجتي |
Informe del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la educación | UN | تقرير المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في التعليم |
Informe del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la educación | UN | تقرير المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في التعليم |
El Gobierno ha hecho caso omiso de la mayoría de las recomendaciones que formuló el Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Camboya en su estudio de 2007 sobre esas concesiones. | UN | وقد تجاهلت الحكومة معظم توصيات المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا في دراسته عام 2007 عن امتيازات الأراضي الاقتصادية. |
igualdad de género, salud reproductiva y los objetivos de desarrollo del Milenio” (impartida por la Enviada Especial del Secretario General sobre el VIH/SIDA para Asia y el Pacífico) (organizada por el Fondo de Población de las Naciones Unidas) | UN | سالاس التذكارية التاسعة بشأن " مؤتمر القمة وما بعده - المساواة بين الجنسين والصحة الإنجابية والأهداف الإنمائية للألفية (يلقيها المبعوث الخاص للأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في آسيا والمحيط الهادئ) (وينظمها صندوق الأمم المتحدة للسكان) |
El Relator Especial de las Naciones Unidas sobre ejecuciones extrajudiciales nos ha señalado esta cuestión en reiteradas ocasiones. | UN | والمقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالات الإعدام خارج القضاء قد لفت أنظارنا إلى ذلك مراراً وتكراراً. |
Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión | UN | المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير ميكلوس هارزتي |
RETOS A LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN EN EL NUEVO SIGLO: DECLARACIÓN CONJUNTA DEL RELATOR Especial de las Naciones Unidas sobre LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DEL DERECHO A LA LIBERTAD DE OPINIÓN Y DE EXPRESIÓN, EL REPRESENTANTE DE LA OSCE SOBRE LA LIBERTAD DE | UN | التحديات التي تواجه حرية التعبير في القرن الجديد: بيان مشترك صادر عن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير، وممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام، |
ELSA Maastricht: tres conferencias impartidas por el profesor Dr. Theo van Boven, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura; | UN | فرع الرابطة في ماسترخت، 3 محاضرات قدمها البروفيسير الدكتور ثيو فان بوفين. المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمناهضة التعذيب. |
La CRRF fue invitada por la Secretaría de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para que actuara como interlocutor de la sociedad civil en la visita al Canadá del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el racismo. | UN | دعت لجنة حقوق الإنسان في الأمانة العامة للأمم المتحدة مؤسستنا للعمل كوسيط للمجتمع المدني أثناء زيارة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالعنصرية إلى كندا. |
Participaron también en el seminario el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas y la Presidenta del Foro Permanente. | UN | وشارك أيضا في الحلقة الدراسية المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ورئيس المنتدى الدائم. |
No se llevó a cabo ninguna investigación hasta más de dos años después del incidente, y entonces sólo a instancia del, a la sazón, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura. | UN | ولم يُجرَ أي تحقيق إلا بعد ما يربو على سنتين من الحادث، ولم يحدث ذلك إلا بناء على طلب المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب وقتئذ. |
Informes anuales del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la cuestión de la tortura, 1994 a 2002 | UN | التقارير السنوية للمقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب، 1994-2002 |
Apoyo al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental en relación con la promoción y protección de los derechos de salud sexual y reproductiva | UN | دعم المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالنضال من أجل بلوغ أعلى مستويات الصحة الجسدية والنفسية فيما يتصل بتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية وحمايتها |
El informe fue presentado al Sr. Manfred Nowak, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura, en julio de 2007. | UN | وقُدم التقرير إلى السيد مانفريد نوواك، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالتعذيب، في تموز/يوليه 2007. |
Funcionarios gubernamentales también han iniciado los preparativos para recibir la visita del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la Tortura. | UN | كما أن الأعمال التحضيرية التي يقوم بها مسؤولو الحكومة للإعداد لزيارة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالتعذيب جارية على قدم وساق. |
78. Aunque la situación de las cárceles ha mejorado desde la visita a Nigeria en 2007 del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la cuestión de la tortura, el Foro observó que aún quedaba mucho por hacer. | UN | 78- على الرغم من إجراء تحسينات في أوضاع السَّجن منذ الزيارة التي أجراها المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب لنيجيريا في عام 2007، لاحظ المحفل أنه لا يزال هناك مجال للتحسين. |
El Relator Especial de las Naciones Unidas sobre ejecuciones extrajudiciales ha señalado en reiteradas ocasiones que la orientación sexual suele ser uno de los motivos de esos delitos. | UN | والمقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بعمليات القتل خارج القضاء نوه مراراً وتكراراً إلى أن الميول الجنسية كثيراً ما تكون دافعاً إلى الجرائم من هذا القبيل. |
El Comité recomendó invitar al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, a participar en la 32ª reunión ministerial a fin de hacer hincapié en estos problemas. | UN | وأوصت اللجنة بدعوة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال منهم، إلى حضور اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين بهدف تقييم هذه المسألة. |
43. En 2004 el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados reveló que aproximadamente el 50% de las denuncias de corrupción guardaban relación con la policía y el poder judicial. | UN | 43- وقال إن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني باستقلالية القضاة والمحامين خلص في عام 2004 إلى أن قرابة 50 في المائة من الشكاوى المتعلقة بالفساد تتعلق بالشرطة والقضاء. |
Novena Conferencia en memoria de Rafael M. Salas sobre el tema “Hacia la Cumbre y más adelante: igualdad de género, salud reproductiva y los objetivos de desarrollo del Milenio” (impartida por la Enviada Especial del Secretario General sobre el VIH/SIDA para Asia y el Pacífico) (organizada por el Fondo de Población de las Naciones Unidas) | UN | محاضرة رافائيل م. سالاس التذكارية التاسعة بشأن " مؤتمر القمة وما بعده - المساواة بين الجنسين والصحة الإنجابية والأهداف الإنمائية للألفية (يلقيها المبعوث الخاص للأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في آسيا والمحيط الهادئ) (وينظمها صندوق الأمم المتحدة للسكان) |