Presentación de información por el Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo | UN | إحاطة يقدمها السيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon esta mañana la información que expuso el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن هذا الصباح إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Me complace dar la bienvenida, en su lugar, a Kamel Morjane, que ha prestado servicios en el ACNUR durante casi 20 años y era hasta hace poco Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Me complace dar la bienvenida, en su lugar, a Kamel Morjane, que ha prestado servicios en el ACNUR durante casi 20 años y era hasta hace poco Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Asistieron también a la reunión representantes de la República de Zambia y de la Organización de la Unidad Africana (OUA), así como el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | وحضر الاجتماع أيضا ممثلو جمهورية زامبيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
A partir de Luanda, la misión estuvo acompañada por el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, Sr. Amos Namanga Ngongi y, a partir de Bujumbara, por el Representante Especial del Secretario General para Burundi, Sr. Berhanu Dinka. | UN | وانطلاقا من لواندا رافق البعثة آموس نامنغا نغونغي، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورافقها من بوجمبورا برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي. |
El 11 de febrero, el Sr. William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, informó al Consejo. | UN | في 11 شباط/فبراير، قدم ويليام لاسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إحاطة إلى المجلس. |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición de William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Representante Especial del Secretario General para la República Centroafricana seguiría ocupándose del enlace con los altos funcionarios del Gobierno de la República Centroafricana en Bangui. | UN | وسيواصل الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى إدارة الاتصال مع كبار المسؤولين في حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في بانغي. |
Tras las consultas celebradas con diversas fuerzas políticas y sociales, así como con el Enviado Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, mi Gobierno propuso que las gestiones para la firma de un acuerdo incluyente comenzaran cuanto antes. | UN | وقد أشارت حكومتي في أعقاب مشاورات مع مختلف الجماعات السياسية والاجتماعية، ومع الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى إمكانية إجراء الترتيبات للتوقيع على اتفاق شامل في موعد قريب. |
El 18 de julio, los miembros del Consejo escucharon la información presentada por el Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | في 18 تموز/يوليه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كامل مرجان. |
" Apoya la labor del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo; " | UN | " تؤيد العمل الذي قام به الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ؛ |
El Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, Sr. William Lacy Swing, acompañó a la misión en Kinshasa, Bukavu y Entebbe, y la Representante Especial del Secretario General para Burundi, Sra. Carolyn McAskie, acompañó a la misión en Bujumbura y Entebbe. | UN | ورافق البعثة الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليام لاسي سوينغ في أثناء زيارتها لكينشاسا وبوكافو وعنتابي، في حين رافقتها الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي كارولين ماكاسكي في أثناء زيارتها لبوجومبورا وعنتابي. |
El 6 de enero el Representante Especial del Secretario General para la República Centroafricana informó al Consejo, en el curso de consultas oficiosas, acerca de los acontecimientos en esa República y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en el país (BONUCA) desde octubre de 2004. | UN | في 6 كانون الثاني/يناير، قــدم الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، لاميـن سيـسـي، إحاطـة إلـى المجلس في مشاورات غير رسمية بشأن الأحداث التي وقعـت في جمهورية أفريقيا الوسطى وبشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في هذا البلد منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición del Sr. William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد وليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición del Sr. William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد وليام لاسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Por la tarde2 Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo | UN | بعد الظهر(2) السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El 15 de octubre, el Consejo escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y Jefe de la MONUSCO, Sr. Roger Meece, que destacó que la MONUSCO había redoblado sus esfuerzos para proteger a los civiles. | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، تلقى المجلس من روجيه ميس، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس البعثة، إحاطة أكد فيها أن البعثة عززت جهودها لحماية المدنيين. |
El 7 de febrero de 2011, el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo informó al Consejo de que el apoyo internacional era vital para poner fin a la violencia contra la población civil y facilitar las próximas elecciones. | UN | وفي 7 شباط/فبراير 2011، أبلغ الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية المجلس أن الدعم الدولي أمر لا بد منه لإنهاء العنف ضد المدنيين وتسهيل الانتخابات المقبلة. |
Los miembros del Consejo de Seguridad examinaron el informe del Secretario General de 15 de julio de 1999, presentado en virtud de su resolución 1230 (1999) y recibieron información de Oluyemi Adeniji, Representante Especial del Secretario General para la República Centroafricana. | UN | نظر أعضاء مجلس الأمن في تقرير الأمين العام المؤرخ 15 تموز/يوليه 1999 المقدم عملا بقرار المجلس 1230 (1999) وتلقوا إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، أولوييمي آدينيجي. |
Representante Especial del Secretario General en la República Democrática del Congo | UN | الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |