"الخاص للجنة الفرعية المعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Especial de la Subcomisión sobre
        
    Este diálogo ha sido mantenido e intensificado por la Relatora Especial de la Subcomisión sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y las niñas. UN وظل هذا الحوار قائما وقد عززه المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة.
    m) Informe anual del Relator Especial de la Subcomisión sobre la cuestión de los derechos humanos y los estados de excepción (resolución 1995/42); UN )م( التقرير السنوي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بمسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )القرار ٥٩٩١/٢٤(؛
    1988 a 1992: Relator Especial de la Subcomisión sobre a) la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión, y b) la realización de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ٨٨٩١-٢٩٩١، المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني )أ( بحرية التعبير و)ب( بتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    6. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN Page ٦- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين.
    8. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN (A) GE.98-12730 ٨- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    8. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN (A) GE.98-17152 ٨- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    a) Presentación del segundo informe sobre la marcha de los trabajos de la Relatora Especial de la Subcomisión sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra. UN (أ) عرض للتقرير المرحلي الثاني المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض.
    8. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN 8- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين.
    uu) En relación con el tema 17, al Sr. M. Alfonso Martínez, Relator Especial de la Subcomisión sobre derechos humanos y responsabilidades de la persona; UN (ق ق) فيما يتعلق بالبند 17: السيد ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق الإنسان ومسؤولياته؛
    uu) En relación con el tema 17, al Sr. M. Alfonso Martínez, Relator Especial de la Subcomisión sobre derechos humanos y responsabilidades de la persona; UN (ق ق) فيما يتعلق بالبند 17: السيد ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق الإنسان ومسؤولياته؛
    tt) En relación con el tema 17, al Sr. M. Alfonso Martínez, Relator Especial de la Subcomisión sobre derechos humanos y responsabilidades de la persona; UN (ص ص) فيما يتعلق بالبند 17: السيد ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق الإنسان ومسؤولياته؛
    10 Pide al Relator Especial de la Subcomisión sobre la cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares que siga teniendo en cuenta la presente resolución en el trabajo que realiza; UN 10- تطلب إلى المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بمسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية أن يواصل وضع هذا القرار في اعتباره في عمله المستمر؛
    10 Pide al Relator Especial de la Subcomisión sobre la cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares que siga teniendo en cuenta la presente resolución en el trabajo que realiza; UN 10- تطلب إلى المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بمسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية أن يواصل وضع هذا القرار في اعتباره في عمله المستمر؛
    161. El representante de Chile propuso que se enmendara el proyecto de decisión añadiendo, a continuación de las palabras " teniendo en cuenta " , las palabras " los informes preliminares y el informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los derechos humanos y la extrema pobreza y " . UN ١٦١- واقترح ممثل شيلي تعديل مشروع المقرر بأن تضاف بعد عبارة " يأخذ في اعتباره " عبارة " التقريرين التمهيدي والنهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق اﻹنسان والفقر المدقع و " .
    70. La Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General (E/CN.4/1996/30) por la que se transmite el octavo informe revisado anual del Relator Especial de la Subcomisión sobre la cuestión de los derechos humanos y los estados de excepción (E/CN.4/Sub.2/1995/20 y Corr.1). UN ٠٧- وستعرض على اللجنة مذكرة أعدها اﻷمين العام )E/CN.4/1996/30( يحيل فيها التقرير السنوي الثامن المستوفى للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )E/CN.4/Sub.2/1995/20 وCorr.1(.
    En su informe final de 1992 (E/CN.4/Sub.2/1992/16), el Relator Especial de la Subcomisión sobre la realización de los derechos económicos, sociales y culturales, Sr. D. Türk, recomendó la aprobación de dicho protocolo. UN وفي عام ٢٩٩١، أوصى باعتماد مثل هذا البروتوكول المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، السيد د. تورك، في تقريره النهائي (E/CN.4/Sub.2/1991/16).
    6. Examen del tercer informe sobre la marcha de los trabajos y del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN (A) GE.97-13063 Page ٦- النظر في التقرير المرحلي الثالث والتقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين.
    45. La Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General (E/CN.4/1998/41) por la que se transmite el décimo informe anual del Relator Especial de la Subcomisión sobre los derechos humanos y los estados de excepción (E/CN.4/Sub.2/1997/19 y Add.1). UN ٥٤- وستُعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام )E/CN.4/1998/41( يحيل فيها التقرير السنوي العاشر للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )E/CN.4/Sub.2/1997/19 وAdd.1(.
    Además del debate general sobre este tema, el Grupo de Trabajo examinará también el segundo informe sobre la marcha de los trabajos de la Relatora Especial de la Subcomisión sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra que figura en el documento E/CN.4/Sub.2/1999/18. UN وبالإضافة إلى المناقشة العامة في إطار هذا البند، سينظر الفريق العامل أيضاً في التقرير المرحلي الثاني المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض، وهو يرد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1999/18.
    48. La Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General (E/CN.4/1997/30) por la que se transmite el noveno informe revisado anual del Relator Especial de la Subcomisión sobre la cuestión de los derechos humanos y los estados de excepción (E/CN.4/Sub.2/1996/19 y Corr.1 y Add.1). UN ٨٤- وستُعرض على اللجنة مذكرة أعدها اﻷمين العام )E/CN.4/1997/30( يحيل فيها التقرير السنوي التاسع المستوفى للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )E/CN.4/Sub.2/1996/19 وCorr.1 وAdd.1(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus