"الخاص ورئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Especial y Jefe
        
    • Especial y el Presidente
        
    • Especial y el Primer
        
    • Especial y el Jefe
        
    • Especial y Presidente
        
    Oficina del Adjunto del Enviado Especial y Jefe de la Misión UN المحليون الكلــي مكتب نائب المبعوث الخاص ورئيس البعثة
    Adjunto del Enviado Especial y Jefe de la Misión UN ورئيس البعثة نائب المبعـوث الخاص ورئيس البعثة
    El Sr. Merrem prosiguió su labor como mi Representante Especial y Jefe de la Misión. UN وواصل السيد ميريم عمله بوصفه ممثلي الخاص ورئيس البعثة.
    El Representante Especial y el Presidente del Grupo se sumaron a la sesión mediante conexión de vídeo. UN وانضم الممثل الخاص ورئيس الفريق إلى الاجتماع بواسطة الفيديو.
    La colaboración entre los tres mecanismos ha mejorado considerablemente con la participación del Relator Especial y el Presidente del Mecanismo de expertos en el décimo período de sesiones del Foro. UN وقد تحسن التعاون بين الآليات الثلاث بشكل كبير، حيث شارك المقرر الخاص ورئيس هيئة الخبراء في الدورة العاشرة للمنتدى.
    La reunión fue presidida por mi Representante Especial y el Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición. UN وترأس الاجتماع ممثلي الخاص ورئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    El Representante Especial y Jefe de la UNMIK fue advertido también de la ilegalidad y brutalidad de esa operación. UN وقد تم إطلاع الممثل الخاص ورئيس الإدارة المؤقتة على هذه العملية غير الشرعية المتسمة بالوحشية.
    El Sr. Zerihoun, mi Representante Especial y Jefe de Misión de la UNFICYP, sigue desempeñando el cargo de mi Asesor Especial Adjunto sobre Chipre. UN وما زال ممثلي الخاص ورئيس القوة، السيد زيريهون، يعمل نائبا لمستشاري الخاص لقبرص.
    :: Jan Kubis, Representante Especial y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán, Afganistán UN :: جان كوبيس، الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، أفغانستان
    Mi Representante Especial y Jefe de Misión de la UNMIBH, Sr. Iqbal Riza, llegó a Sarajevo el 6 de febrero de 1996. UN ٢ - وصل ممثلي الخاص ورئيس بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك السيد إقبال رضا إلى سراييفو في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Al hacer uso de la palabra ante los manifestantes, el Representante Especial y Jefe de la UNMIK pidió que fueran dejadas en libertad la Dra. Brovina y todas las demás personas de origen albanés condenadas por haber cometido actos terroristas. UN وتكلم الممثل الخاص ورئيس البعثة إلى المتظاهرين وطلب الإفراج عن الدكتورة بروفينا وجميع السجناء الآخرين من أصل ألباني المحكوم عليهم لقيامهم بأنشطة إرهابية.
    Tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar a Jean Arnault, mi actual Representante Especial y Jefe de la Misión de verificación de derechos humanos de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA), como mi Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (UNOB). UN يشرفني أن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين السيد جين أرنولت، ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في الوقت الحالي، ممثلا لي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Al mismo tiempo, el Consejo de Seguridad y el Secretario General deben pedir al Representante Especial y Jefe de la UNMIK que explique su conducta que está debilitando el mandato de la KFOR y la UNMIK y la mencionada resolución. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يطلب مجلس الأمن والأمين العام من الممثل الخاص ورئيس البعثة في كوسوفو تقديم تبرير لتصرفاته التي تقوض ولاية قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقرار المذكور.
    Resulta que el objeto de la oficina no es mantener enlace con la UNMIK, como afirmó el Representante Especial y Jefe de la UNMIK cuando dio su consentimiento para la apertura de la oficina. UN ويُستشف من ذلك كله أن الغاية من إنشاء هذا المكتب ليست إقامة الاتصال مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، حسب ما ادعى الممثل الخاص ورئيس البعثة لدى موافقته على افتتاح هذا المكتب.
    Mi Representante Especial y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq llegó a Ammán el 8 de agosto de 2004. UN 42 - وصل إلى عمان في 8 آب/أغسطس 2004 ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Mi Representante Especial y Jefe de la Misión de la UNFICYP, Sr. Zerihoun, actúa como mi Asesor Especial Adjunto en las cuestiones relacionadas con mis buenos oficios. UN ويعمل ممثلي الخاص ورئيس بعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، السيد زريهون، بصفته نائبا لمستشاري الخاص فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالمساعي الحميدة التي أضطلع بها.
    El 11 de marzo, mi Representante Especial y el Presidente del Consejo de Representantes asistieron a una reunión del Comité para demostrar la importancia del proceso de selección. UN وفي 11 آذار/مارس، حضر ممثلي الخاص ورئيس مجلس النواب اجتماعا للجنة الخبراء للتدليل على أهمية عملية الاختيار.
    El 22 de julio, el Representante Especial, y el Presidente de la configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz encargada de Burundi informaron al Consejo. UN وفي 22 تموز/يوليه، تلقى المجلس إحاطة عن بوروندي قدمها الممثل الخاص ورئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام.
    El 14 de enero, mi Representante Especial y el Presidente de la Comisión de la CEDEAO acordaron organizar una reunión sobre las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير، اتفق ممثلي الخاص ورئيس لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على عقد اجتماع فيما يتعلق بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Mi Representante Especial y el Primer Ministro pusieron en marcha el plan de aplicación el 31 de marzo. UN 19 - وفي 31 آذار/مارس، أعلـن ممثلي الخاص ورئيس وزراء كوسوفو خطة التنفيذ.
    Expresando su reconocimiento y su firme apoyo por los esfuerzos que despliegan el Secretario General, su Representante Especial y el Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán para promover la paz y un arreglo político duradero en el Afganistán, UN وإذ تعرب عن تقديرها ودعمها القوي للجهود التي يبذلها حاليا الأمين العام وممثله الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان من أجل تحقيق السلام والتوصل إلى تسوية سياسية دائمة في أفغانستان،
    1992 a 1993 Coordinador Especial y Presidente del Comité ad hoc en materia de transparencia en los armamentos de la Conferencia de Desarme UN من 1992 إلى 1993 المنسق الخاص ورئيس اللجنة المخصصة المعنية بالشفافية في مجال التسلح، مؤتمر نزع السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus