Mediante el subprograma se promoverán también las relaciones entre los gobiernos, el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | كما سيقوم البرنامج الفرعي بتعزيز الترابط بين الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Mediante el subprograma se promoverán también las relaciones entre los gobiernos, el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | كما سيقوم البرنامج الفرعي بتعزيز الترابط بين الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Abarca el Estado, aunque no se limita a él, pues incluye también el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | إنه يشمل الدولة ويتجاوزها ليضم القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Ya se han concertado alianzas con una gran diversidad de organizaciones multilaterales y bilaterales, el sector privado y organizaciones de la sociedad civil. | UN | وقد أقيمت بالفعل شراكات مع طائفة واسعة من المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية، ومع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Ya se han concertado alianzas con una gran diversidad de organizaciones multilaterales y bilaterales, el sector privado y organizaciones de la sociedad civil. | UN | وقد أقيمت بالفعل شراكات مع طائفة واسعة من المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية، ومع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
No debería haber superposición de funciones o rivalidad entre los componentes de la sociedad civil, a saber, las ONG, el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | فلا يجب أن يكون هناك أي تفاوت في المكانة أو تنافس فيما بين عناصر المجتمع المدني، أي المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
La información sobre el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil se recabó en la Internet haciendo búsquedas de palabras clave. | UN | وجُمعت المعلومات عن القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني عن طريق البحث بشبكة إنترنت باستخدام ألفاظ مواضيعية. |
Entre los asociados se incluiría al sector privado y las organizaciones de la sociedad civil, junto con las organizaciones regionales e internacionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el turismo. | UN | وسيشمل الشركاء القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى جانب المنظمات الإقليمية والدولية المعنية بقضايا السياحة. |
:: potenciar la estrecha participación del sector privado y las organizaciones de la sociedad civil, y | UN | :: زيادة المشاركة الوثيقة للقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني |
Por último, destacó la importancia del sector privado y las organizaciones de la sociedad civil como complemento de la acción gubernamental en pro del desarrollo. | UN | وشدد، في ختام بيانه، على أهمية القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني في ما يتعلق باستكمال الجهود الحكومية من أجل التنمية. |
Ha asociado al sector privado y las organizaciones de la sociedad civil en la lucha contra la pobreza y la ampliación de la red de seguridad social. | UN | وأشركت القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني في التخفيف من الفقر ووسعت شبكة الضمان الاجتماعي. |
Esa publicación reúne 56 casos de todas partes del mundo y cómo los gobiernos, el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil han hallado soluciones. | UN | ويضم ذلك المنشور 56 دراسة إفرادية من مختلف أنحاء العالم أجرتها الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
A este respecto puede ser útil institucionalizar en cierta medida la cooperación, al menos estableciendo mecanismos de consulta periódica e intercambio de información entre los tres agentes principales: el Estado, el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وربما يكون من المفيد، تحقيقا لهذه الغاية، تأسيس التعاون بوضع إجراءات للمشاورات الدورية وتبادل المعلومات على اﻷقل بين العناصر الرئيسية الثلاثة، وهي الحكومة والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Es importante alentar el establecimiento de mecanismos que faciliten la asociación entre el gobierno, el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | ٩٥ - من الهام التشجيع على إنشاء آليات لتسهيل الشراكات بين الحكومة والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Si bien los gobiernos centrales cada vez desempeñan más un papel estratégico de planificación, está ampliándose el ámbito de participación del sector privado y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وفي حين أن الدولة حافظت على دورها التخطيطي الاستراتيجي أو حتى زادت في ذلك الدور، فإن نطاق مشاركة عناصر اجتماعية فاعلة أخرى، وعلى وجه التحديد القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني، يزداد اتساعاً. |
Estas opiniones se dividen en respuestas de los Estados Miembros y otras opiniones expresadas por diversos encuestados del sistema de las Naciones Unidas, el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وتنقسم هذه الآراء إلى ردود من الدول الأعضاء، وآراء أخرى أعربت عنها جهات قدمت ردودا في منظومة الأمم المتحدة، وفي منظمات القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Por lo tanto, habrá que considerar la creación de asociaciones con el sector privado y organizaciones de la sociedad civil para promover el seguimiento de la calidad. | UN | ولذلك، من الأهمية بمكان أن يُنظَر في إقامة شراكات مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز مراقبة الجودة. |
Más de 30 entidades de las Naciones Unidas son responsables de la ejecución de esos proyectos, a menudo sobre una base interinstitucional y con la participación del sector privado y organizaciones de la sociedad civil. | UN | وتقع مسؤولية إدارة هذه المشاريع على أكثر من 30 كيانا تابعا للأمم المتحدة، وكثيراً ما تتشارك في إدارتها أكثر من وكالة في إطار من المشاركة مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Las consultas en los propios países deberían incluir reuniones específicas con los principales socios internacionales del país en materia de desarrollo, así como con el sector privado y organizaciones de la sociedad civil. | UN | وينبغي أن تشمل المشاورات التي تُجرى داخل الأقطار عقد اجتماعات خاصة مع شركاء البلد الإنمائيين الدوليين الرئيسيين إلى جانب القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Las redes estarán integradas por organismos gubernamentales, organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas y organizaciones del sector privado y de la sociedad civil. | UN | وسوف يتألف أعضاء الشبكات من الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Para la obtención de los datos primarios se identificaron asociados del gobierno, de donantes bilaterales, del sector privado y de organizaciones de la sociedad civil. | UN | وبالنسبة للبيانات الأولية، تم تحديد الشركاء من الحكومات ومانحي المساعدة الثنائية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Estas campañas son esenciales para que el sector privado y la sociedad civil participen más en las cuestiones de desarrollo, y de este modo contribuyan más a la erradicación de la pobreza. | UN | فهذه الحملات أساسية لزيادة مشاركة القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني في قضايا التنمية، مما يجعلها تساهم على نحو أكبر في أنشطة القضاء على الفقر. |