El método denominado tratamiento breve bajo observación directa (DOTS) se ha extendido y ya se utiliza en 148 países. | UN | وبدأ تنفيذ توسيع استراتيجية العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر في 148 بلدا. |
Tasa de tratamiento satisfactorio de la tuberculosis mediante el tratamiento breve bajo observación directa (porcentaje) | UN | النسبة المئوية للنجاح في معالجة السل في إطار العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر |
Los programas de tratamiento breve bajo observación directa han mejorado la eficacia del tratamiento de la tuberculosis, a veces sustancialmente, en diversos países menos adelantados. | UN | وحسّنت برامجُ استراتيجية العلاج الخاضع للإشراف المباشر نجاح علاج السل، بدرجة كبيرة في بعض الأحيان، في عدد من أقل البلدان نموا. |
El tratamiento breve bajo observación directa ha permitido curar al 81% de los pacientes y atender a más del 85% de la población en la mayoría de los centros antituberculosos. | UN | وحقق العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر نسبة شفاء بلغت 81 في المائة وتجاوزت 85 في المائة في معظم المراكز الاستشفائية. |
6.9 Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa | UN | 6-9 - نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر |
6.10. Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa entre personas con discapacidad | UN | 6-10 - نسبة حالات السل لدى المعوقين التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر |
A diciembre de 2006, la OMS había apoyado la aprobación y aplicación de la estrategia de tratamiento breve bajo observación directa en todos los países de la región. | UN | وتقدم منظمة الصحة العالمية منذ كانون الأول/ديسمبر 2006 الدعم من أجل اعتماد استراتيجيات علاج السل عن طريق العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر وتنفيذها في كافة بلدان المنطقة. |
6.10 Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa (porcentaje) | UN | 6.10 نسبة حالات الدرن التي تم علاجها في إطار العلاج القصير المدى الخاضع للإشراف المباشر (بالنسبة المئوية) |
Este programa tiene por principal finalidad introducir la estrategia del tratamiento breve bajo observación directa (DOTS), y un cursillo acelerado de tratamiento de pacientes externos acorde a las recomendaciones de la OMS, con el apoyo de organizaciones internacionales. | UN | وينصب هذا البرنامج علـى اتباع استراتيجيـة العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر للدرن (استراتيجية العلاج الخاضع للإشراف المباشر)، والدورة المعجلة لعلاج المرضى الخارجيين عملاً بتوصيات منظمة الصحة العالمية وبدعم من المنظمات الدولية. |
El tratamiento de la tuberculosis en el marco del tratamiento breve bajo observación directa (DOTS) sigue progresando satisfactoriamente: 17 países menos adelantados habían logrado en 2004 el objetivo relativo al tratamiento y otros 14 llevaban camino de conseguirlo. | UN | 40 - لا يزال علاج داء السل في إطار استراتيجية العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر يواصل إحراز تقدم جيد، حيث حقق 17 بلدا من أقل البلدان نموا هدف العلاج المتوخى في عام 2004، ولا يزال 14 بلد آخر في طريقه إلى تحقيقه. |
En 2000 la República de Lituania aplicó el tratamiento breve bajo observación directa, que es la estrategia que recomienda la OMS para los pacientes a los que se ha diagnosticado tuberculosis, alcanzando al 30% de la población. | UN | وفي عام 2000، نفّذت جمهورية ليتوانيا العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر (DOTS) (استراتيجية العلاج التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية للمرضى الذين يتم تشخيص إصابتهم بمرض الدرن)، والذي شمل 30 في المائة من السكان. |