"الخاضع للطرد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • objeto de expulsión
        
    • estará detenido
        
    • objeto de la expulsión
        
    Obligación de proteger el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión UN الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    El Estado expulsor protegerá el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión. UN تحمي الدولة الطاردة حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة.
    El extranjero objeto de expulsión podrá hacer uso de cualquier procedimiento de recurso individual disponible ante una instancia internacional competente. UN يجوز للأجنبي الخاضع للطرد اللجوء إلى أي إجراء متاح للانتصاف الفردي أمام هيئة دولية مختصة.
    El Estado de nacionalidad del extranjero objeto de expulsión podrá ejercer la protección diplomática con respecto a ese extranjero. UN يجوز لدولة جنسية الأجنبي الخاضع للطرد ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بذلك الأجنبي.
    En el párrafo 1 se estipula que el Estado expulsor debe adoptar las medidas apropiadas para facilitar la salida voluntaria del extranjero objeto de expulsión. UN وتنص الفقرة 1 على أن الدولة الطاردة يجب أن تتخذ التدابير المناسبة لتيسير المغادرة الطوعية للأجنبي الخاضع للطرد.
    18. Artículo 19 - Condiciones de detención del extranjero objeto de expulsión UN 18 - المادة 19 - شروط احتجاز الأجنبي الخاضع للطرد
    21. Artículo 22 - Estado de destino del extranjero objeto de expulsión UN 21 - المادة 22 - دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد
    Obligación de proteger el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión UN الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    3. El extranjero objeto de expulsión tendrá derecho a solicitar asistencia consular. UN 3 - للأجنبي الخاضع للطرد الحق في التماس المساعدة القنصلية.
    Artículo 17. Obligación de proteger el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión 48 UN المادة 17- الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة 56
    Artículo 19. Condiciones de detención del extranjero objeto de expulsión 50 UN المادة 19- شروط احتجاز الأجنبي الخاضع للطرد 58
    Artículo 22. Estado de destino del extranjero objeto de expulsión 58 UN المادة 22- دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد 67
    Artículo 25. Protección en el Estado de tránsito de los derechos humanos del extranjero objeto de expulsión 66 UN المادة 25- حماية حقوق الإنسان للأجنبي الخاضع للطرد في دولة العبور 77
    Comentario 78 Artículo 30. Protección de los bienes del extranjero objeto de expulsión 80 UN المادة 30- حماية ممتلكات الأجنبي الخاضع للطرد 94
    El Estado expulsor no podrá someter a un extranjero objeto de expulsión a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN لا يجوز للدولة الطاردة أن تعرض الأجنبي الخاضع للطرد للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Condiciones de detención del extranjero objeto de expulsión UN شروط احتجاز الأجنبي الخاضع للطرد
    1. El Estado expulsor respetará el derecho a la vida familiar del extranjero objeto de expulsión. UN 1- تحترم الدولة الطاردة حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة الأسرية.
    1. El Estado expulsor adoptará las medidas apropiadas para facilitar la salida voluntaria del extranjero objeto de expulsión. UN 1- تتخذ الدولة الطاردة التدابير اللازمة لتيسير مغادرة الأجنبي الخاضع للطرد طواعية.
    3. El Estado expulsor concederá al extranjero objeto de expulsión un plazo razonable para preparar su salida, tomando en consideración todas las circunstancias. UN 3- تمنح الدولة الطاردة الأجنبي الخاضع للطرد مهلة زمنية معقولة لإعداد رحيله، مع إيلاء الاعتبار اللازم لجميع الظروف.
    Estado de destino del extranjero objeto de expulsión UN دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد
    Habida cuenta de que la separación de estos dos grupos de detenidos es a veces inviable, el Canadá preferiría que el artículo 19, párrafo 1, apartado b), estableciera lo siguiente: " En la medida de lo posible, el extranjero objeto de expulsión estará detenido separado de las personas condenadas a penas de privación de libertad " (sin cursiva en el proyecto de artículo). UN ولما كان الفصل بين هاتين الفئتين غير ممكن في بعض الأحيان، فإن كندا تفضّل أن تنص الفقرة 1 (ب) من مشروع المادة 19 على ما يلي: " عند الإمكان، يحتجز الأجنبي الخاضع للطرد في مكان منفصل عن الأشخاص المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية " (التوكيد مضاف).
    Con respecto al artículo 26, el orador no comparte la opinión del Sr. Forteau de que la notificación por escrito de la resolución de expulsión al extranjero objeto de la expulsión constituya un mero formalismo. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 26، فإنه لا يشارك السيد فورتو الرأي في أن حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحصول على إشعار بقرار الطرد إجراء شكلي فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus