La gente que no entiende eso acaba del lado equivocado de la reja. | Open Subtitles | الناس الذين لا يستوعبون ذلك ينتهون في الجانب الخاطيء من السياج |
No me gustaría verla terminar en el lado equivocado de este asunto. | Open Subtitles | أكره أن ينتهي بكِ المطاف في الجانب الخاطيء لهذا الأمر |
No me gustaría terminar en el lado equivocado de un coche bomba. | Open Subtitles | لن أريد أن أنتهي في الجانب الخاطيء من تفجير سيارة |
Y sabía que eso enviaría a nuestra investigación por la dirección equivocada. | Open Subtitles | و كان يعلم أننا سنرسل استجوابتنا في الاتجاه الخاطيء بالظبط. |
- ¡Esperad sólo un minuto! - Confiemos en no abrir la puerta equivocada. | Open Subtitles | ـ انتظر لدقيقة فقط ـ دعنا نأمل ألا نفتح الباب الخاطيء |
Se que hice las cosas mal pero la tomen por motivos correcto. | Open Subtitles | أعلم فقد قمت بالعمل الخاطيء ولكني فعلته لأجل أسباب صحيحه |
Tomado el camino incorrecto y- No, por supuesto que no. | Open Subtitles | السير في الطريق الخاطيء لا. لا. بالطبع لم تقومي بذلك |
Sólo puedo decirle que se queja con el equivocado. | Open Subtitles | كل مااستطيع قوله انكِ اخذتي شكواك للقسم الخاطيء |
En fin, debí haber tomado el camino equivocado. | Open Subtitles | على كل حال يبدو أننى إقتفيت الأثر الخاطيء |
Que quienquiera que construyó esta casa puso los escalones en el lugar equivocado. | Open Subtitles | كائناً من يكون قد بنى هذا المنزل فقد وضع السلالم في المكان الخاطيء |
Hemos estado mirando en el sitio equivocado. | Open Subtitles | إذاً إننا نبحث في المكان الخاطيء |
Le hablas al blanco equivocado, amigo mío. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى الرجل الأبيض الخاطيء يا صديقي |
Creo que vine al lugar equivocado, por favor discúlpeme.. | Open Subtitles | ، اعتقد اني جئت للمكان الخاطيء اعذرني رجاء |
Se ha equivocado en los dos últimos colores. | Open Subtitles | أنكِ كنتِ تضعين اللونان الأخيران فى المكان الخاطيء |
Pero resultó ser la puerta equivocada. | Open Subtitles | انقلبت لتكون في المكان الخاطيء على أية حال |
Está hablando con la persona equivocada. Para eso tengo contadores. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون للشخص الخاطيء لهذا أنا أمتلك المحاسبين |
No lo sé, Phoebe, pero creo que estás tocando a la puerta equivocada. | Open Subtitles | لا أعلم، فيبي. ولكنني أعتقد بأنكِ تتهمين الشخص الخاطيء |
¿Cómo puede estar mal? Exactamente. Se trata de que tú tengas la opinión equivocada. | Open Subtitles | بالضبط, إنها مسألة أنك لديك الرأي الخاطيء |
Ahora seremos ricas, si hubiéramos seguido el mal camino. | Open Subtitles | سنكون أغنياء الآن .. لكننا أصبحنا على المسار الخاطيء. |
Ese es el uso incorrecto de "chiquitín". | Open Subtitles | انه الإستخدام الخاطيء لكلمة "علاقة قصيرة" |
Yo, si se me ocurre mirar en la dirección incorrecta, me detienen. | Open Subtitles | و أنا لو نظرت حتى إلى الإتجاه الخاطيء, تتم معاقبتي |
Descubrió que le gustaban los chicos equivocados. | Open Subtitles | لقد انجذبت للنوع الخاطيء من الرجال |
Si estamos en un tiroteo y tu arma está en la posición incorrecta, ese error podría costar a alguien su vida. | Open Subtitles | إذا كُنا في معركة بها إطلاق نار وسلاحك في الموقع الخاطيء هذه الغلطة قد تُكلف شخص ما حياته |
No sé a quién Roger Maddox tiene que pisar para estar donde está en su vida, pero eligió a las personas equivocadas esta vez. | Open Subtitles | للوصول إلى هذه النقطة في حياته لكنه أختار الشخص الخاطيء هذه المرة |
Pero creo que se equivocó de Carl McMillan, mi madre murió. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأنكِ حصلتي على "كارل مكميلان" الخاطيء والدتي متوفية |
Nos equivocamos de hombre. | Open Subtitles | لقد ركزنا على الشخص الخاطيء |