Una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Ha llegado la hora de que la comunidad internacional se esfuerce por establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. | UN | وقد حان الوقت ليدفع المجتمع الدولي نحو إقامة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
La zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Aplicación de la resolución relativa a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio aprobada en 1995 | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995 |
La zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Aplicación de la resolución de 1995 relativa a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio: documento de trabajo presentado por Libia | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995: ورقة عمل مقدمة من ليبيا |
Aplicación de la resolución relativa a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio de 1995: documento de trabajo presentado por Libia | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995: ورقة عمل مقدمة من ليبيا |
Siria concuerda con la mayoría de los Estados en que el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio se ajusta a las resoluciones de las Naciones Unidas. | UN | إن سورية تتفق في الرأي مع أغلبية المجتمع الدولي على أن الخطوات اللازمة لإقامة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط والتي دعت إليها قرارات الأمم المتحدة، تتطلب ما يلي: |
En ese sentido, recordamos que la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) celebrada en 1995, formaba parte de un conjunto de medidas para vincular la prórroga del Tratado al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. | UN | ولا بد من التذكير هنا بأن القرار الخاص بالشرق الأوسط في المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة عام 1995 إنما كان في إطار صفقة ربطت بين تمديد المعاهدة وإنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
Aplicación de la resolución relativa a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio aprobada en 1995: | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995: ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية |
En relación con la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio de 1995 y a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio: | UN | 12 - تنفيذ قرار الشرق الأوسط لعام 1995 وإنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: |
Aplicación de la resolución relativa a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio aprobada en 1995: documento de trabajo presentado por la Jamahiriya Árabe Libia | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995: ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية |
En relación con la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio de 1995 y a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio: | UN | 12 - تنفيذ قرار الشرق الأوسط لعام 1995 وإنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: |
Es más, desde 1974 el Irán no ha escatimado esfuerzos para lograr el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio en el marco de las Naciones Unidas y de las conferencias de examen del Tratado sobre la no proliferación. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إيران لا تدخر وسعا منذ عام 1974في سبيل إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ضمن إطار الأمم المتحدة ومؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
Además, desde 1974, el Irán no ha escatimado esfuerzos para hacer realidad la zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio dentro del marco de las Naciones Unidas y de las conferencias de examen de las partes en el Tratado. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إيران منذ عام 1974 وهي لا تدخر جهدا في سبيل إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في إطار الأمم المتحدة ومؤتمرات الاستعراض التي تعقدها الأطراف في المعاهدة. |
Es más, desde 1974 el Irán no ha escatimado esfuerzos para lograr el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio en el marco de las Naciones Unidas y de las conferencias de examen del Tratado sobre la no proliferación. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إيران لا تدخر وسعاً منذ عام 1974 في سبيل إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في إطار الأمم المتحدة ومؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
La República Árabe Siria afirma que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio no debe vincularse en forma alguna al proceso de paz, pues el principal objetivo de esa vinculación es impedir y retrasar la creación de dicha zona. | UN | تؤكد الجمهورية العربية السورية على ضرورة عدم الربط بأي شكل من الأشكال بين مسألة إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وبين عملية السلام في المنطقة، لأن هذا الربط هدفه الرئيسي هو العرقلة والتسويف في إنشاء المنطقة. |
La República Árabe Siria también considera que todos los Estados de la región deben abstenerse de tomar cualquier medida que sea contraria al espíritu del Tratado y a todas las resoluciones y documentos internacionales sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. | UN | كما ترى الجمهورية العربية السورية ضرورة أن يمتنع كل بلد في المنطقة عن أي عمل يتعارض مع نص وروح المعاهدة وكافة القرارات والوثائق الدولية المعنية بإنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |