"الخامس من تقرير اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • V del informe de la Comisión
        
    • V del informe del Comité
        
    • V del informe de la CDI
        
    • VI del informe de la Comisión
        
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Prof. Alain Pellet, presenta el Capítulo V del informe de la Comisión. UN وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، الاستاذ آلن بيليت، الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    El criterio del cambio total de metodología descrito en el anexo V del informe de la Comisión proporciona la mejor base para establecer esas directrices. UN ويوفر نهج " الصفحة البيضاء " الذي يرد وصف له في المرفق الخامس من تقرير اللجنة أفضل أساس لتحديد تلك المبادئ التوجيهية.
    Los resultados del examen de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas se presentan en el capítulo V del informe de la Comisión. UN 8 - وذكر أن نتائج النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة ترد في الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    Por lo que respecta al capítulo V del informe del Comité Especial, la delegación de Guatemala reitera que conviene formular las enmiendas a la Carta de las Naciones Unidas necesarias para que se lleve a cabo lo propuesto en él. UN 38 - وفيما يتعلق بالفصل الخامس من تقرير اللجنة الخاصة، قال إن وفده يود أن يردد ما قيل عن ضرورة تعديل ميثاق الأمم المتحدة من أجل تحقيق الهدف المقترح.
    Observaciones del Secretario General respecto de las conclusiones del volumen V del informe del Comité Directivo Independiente, " Examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna " UN ملاحظات الأمين العام فيما يتعلق بالاستنتاجات الواردة في المجلد الخامس من تقرير اللجنة التوجيهية المستقلة المعنون " استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية "
    72. Con referencia al capítulo V del informe de la CDI, relativo a la responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional, dice que será difícil lograr un sistema jurídico universal que abarque la responsabilidad y la indemnización por el daño causado por actos no especificados, en particular en vista de la diversidad de actividades y daños de que potencialmente puede tratarse. UN ٢٧ - وانتقلت إلى الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا يحظرها القانون الدولي، فقالت إنه سيكون من الصعب إيجاد نظام قانوني شامل يتناول المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن أعمال غير محددة، ولا سيما بالنظر إلى تنوع اﻷنشطة واﻷضرار التي يحتمل أن ينطوي اﻷمر عليها.
    En el presente informe, preparado de conformidad con lo establecido en el párrafo 4 del capítulo V del informe de la Comisión de Estadística sobre su 44º período de sesiones, se ofrece una reseña del programa de publicaciones de la División de Estadística. UN أعد هذا التقرير وفقا للفقرة 4 من الفصل الخامس من تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الرابعة والأربعين، وهو يقدم لمحة عامة عن برنامج منشورات شعبة الإحصاءات.
    El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el Título V del informe de la Comisión Consultiva (A/54/7). UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء الخامس من تقرير اللجنة الاستشارية )A/54/7(.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Sr. Peter C. R. Kabatsi (Uganda), presenta el capítulo V del informe de la Comisión. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد بيتر س. ر. كاباتسي (أوغندا)، الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    El capítulo V del informe de la Comisión está consagrado al examen de las metodologías aplicadas a los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en que no hay sedes. UN 10- وأضاف أن الفصل الخامس من تقرير اللجنة خُصص لتحليل وسائل تُتبع في استقصاءات أفضل الشروط السائدة للعمل بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة في المواقع التابعة للمقرات ومراكز العمل الميدانية.
    2. Toma nota también, según consta en el anexo V del informe de la Comisión, de que la relación entre la remuneración de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos en la categoría P - 2 es de 119,9 y en la categoría D - 2, de 105,5, y considera que este desequilibrio debe examinarse en el contexto de las consideraciones generales señaladas por la Asamblea General con respecto al margen; UN 2 - تلاحظ أيضا من المرفق الخامس من تقرير اللجنة أن نسب أجور الأمم المتحدة/الولايات المتحدة تتراوح بين 119.9 للفئة ف - 2 و 105.5 للفئة مد - 2، وترى أنه ينبغي إصلاح ذلك الاختلال في سياق اعتبارات الهامش العامة التي وضعتها الجمعية العامة؛
    Habiendo examinado el capítulo V del informe de la Comisión acerca de su 58° período de sesiones, en el que figura el proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    Habiendo examinado el capítulo V del informe de la Comisión acerca de su 58° período de sesiones, en el que figura el proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en que presenta los capítulos I a V del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 63º período de sesiones (A/66/10 y A/66/10/Add.1 (pendiente de publicación)). UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول الأول إلى الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والستين (A/66/10/Add.1 (تصدر لاحقا)).
    En su nota sobre las disposiciones de financiación, el Secretario General solicitó recursos financieros adicionales para el apoyo a los referendos de la Misión (A/65/509), y en el anexo V del informe de la Comisión Consultiva A/65/571 figura un desglose detallado de las necesidades de recursos para los referendos (véase el párr. 9). UN وقد طلب الأمين العام الاحتياجات المالية الإضافية فيما يتعلق بدعم البعثة للاستفتاءين في مذكرته بشأن ترتيبات التمويل (A/65/509)، ويرد تحليل تفصيلي لاحتياجات الاستفتاءين في المرفق الخامس من تقرير اللجنة الاستشارية A/65/571 (انظر الفقرة 9 أدناه).
    Los resultados del examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna figuran en el volumen V del informe del Comité Directivo (A/60/883/Add.2). UN 63 - ترد نتائج استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المجلد الخامس من تقرير اللجنة التوجيهية (A/60/883/Add.2).
    El Sr. HOLOHAN (Irlanda) dice que la Unión Europea presenta las enmiendas contenidas en el documento A/C.4/51/L.2 con el ánimo de mejorar el proyecto de resolución que figura en el párrafo 12 del capítulo V del informe del Comité Especial para que se ajuste más a la situación real de los territorios no autónomos. UN ٥٦ - السيد هولوهان )ايرلندا( : تحدث بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فقال إن اقتراح التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.4/51/L.2 كان بهدف تحسين مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢ من الفصل الخامس من تقرير اللجنة الخاصة، لجعله أكثر تمشياً مع الحالة الحقيقية لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El orador señala a la atención de los miembros la iniciativa de un país de convertir el Consejo de Administración Fiduciaria en un núcleo coordinador del patrimonio común de la humanidad, recogida en el capítulo V del informe del Comité Especial (A/52/33). UN ١١ - ووجـه الانتبـاه إلــى مبــادرة بلــده الرامية إلى تحويل مجلس الوصاية إلى جهاز تنسيق للمشاعات العالمية، على النحو الذي يظهر في الفصل الخامس من تقرير اللجنة الخاصة A/52/33)(.
    39. El capítulo VI del informe de la Comisión sobre su labor en su 53º período de sesiones está dedicado a las reservas a los tratados. UN 39 - خُصِّص الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين للتحفظات على المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus