"الخامس من قرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • V de la resolución
        
    • V de su resolución
        
    Asimismo se expresó preocupación en relación con lo dispuesto en el párrafo 22 de la sección V de la resolución 53/221 de la Asamblea General, de 7 de abril de 1999. UN وأعرب أيضا عن القلق إزاء نص الفقرة ٢٢ من الفرع الخامس من قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٢١ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Asimismo se expresó preocupación en relación con lo dispuesto en el párrafo 22 de la sección V de la resolución 53/221 de la Asamblea General, de 7 de abril de 1999. UN وأعرب أيضا عن القلق إزاء نص الفقرة ٢٢ من الفرع الخامس من قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٢١ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    El informe se presentó en respuesta al párrafo 15 de la sección V de la resolución 62/238 de la Asamblea General. UN وقد قُدم هذا التقرير استجابة للفقرة 15 من الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 62/238.
    En la esfera de la traducción, de conformidad con los párrafos 7 y 8 de la sección V de la resolución 66/233 de la Asamblea General, se inició un proyecto global llamado gtexto. UN ففي مجال الترجمة، وفقا للفقرتين 7 و 8 من الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 66/233، بدأ مشروع عالمي يسمى gText.
    En el párrafo 4 de la sección V de su resolución 47/216, la Asamblea General pidió a la Comisión que presentara un informe a la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre el plan de prestaciones por movilidad y condiciones de trabajo difíciles y que incluyera en ese examen los siguientes elementos: UN ٨ - في الفقرة ٤ من الفرع الخامس من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٦، طلبت الجمعية الى اللجنة أن تقدم تقريرا الى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين عن استعراضها لخطة التنقل والمشقة وأن تضمﱢن استعراضها العناصر التالية:
    En atención a la sección V de la resolución 49/219 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, se incluyó una sección separada para la crítica situación económica, recuperación y desarrollo de África. UN واستجابة للجزء الخامس من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أدرج باب مستقل عن افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية.
    7.7 Las actividades del programa 6: Nuevo Programa para el Desarrollo de África, que son responsabilidad del Departamento, se presentan por separado en la sección 8, de conformidad con lo dispuesto en la sección V de la resolución 49/219 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994. UN ٧-٧ أما اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ٦، وهو أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية، التي تدخل في نطاق مسؤولية اﻹدارة، فتعرض بصورة مستقلة في إطار الباب ٨، تمشيا مع أحكام الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    De conformidad con el párrafo 17 de la sección V de la resolución 53/221 de la Asamblea General, los ocho nombramientos para llenar puestos de categoría P - 2 que exigían conocimientos especiales de idiomas se hicieron por concurso. UN 29 - وعملا بالفقرة 17 من الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 53/221، تمت التعيينات لجميع الوظائف الثماني ذات المتطلبات اللغوية الخاصة من الرتبة ف-2 بعد اجتياز امتحان تنافسي.
    Si así lo decidiera, la Asamblea también tendría que elegir si desea tratar el tema de los recursos necesarios ahora o en la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en la primavera de 2004, cuando examine el informe que solicitó al Secretario General en la parte V de la resolución 57/190 de la Asamblea General. UN فإذا اتخذت الجمعية قرارا للقيام بذلك، سيتعين عليها أيضا أن تبت فيما إذا كانت تريد التطرق إلى مسألة الاحتياجات من الموارد الآن أو في الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة في ربيع عام 2004، وذلك في سياق نظرها في التقرير المقدم من الأمين العام عملا بالجزء الخامس من قرار الجمعية 57/190.
    El Secretario General tiene el honor de presentar su informe sobre los progresos en la planificación y ejecución del plan estratégico de conservación del patrimonio, de conformidad con la sección V de la resolución 68/247 A de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم تقريره المرحلي عن تخطيط وتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، عملا بالجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 68/247 ألف.
    Las actividades relacionadas con el programa 45, Crítica situación económica, recuperación y desarrollo de África, de las que es responsable el Departamento se presentan en una sección separada, 7B, de conformidad con lo dispuesto en la sec-ción V de la resolución 49/219 de la Asamblea General de 23 de diciembre de 1994. UN أما اﻷنشطة الواردة في البرنامج ٤٥، افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، التي تدخل في نطاق مسؤولية الادارة، فستعرض في باب مستقل: ٧ باء، تمشيا مع أحكام الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Las actividades relacionadas con el programa 45, Crítica situación económica, recuperación y desarrollo de África, de las que es responsable el Departamento se presentan en una sección separada, 7B, de conformidad con lo dispuesto en la sec-ción V de la resolución 49/219 de la Asamblea General de 23 de diciembre de 1994. UN أما اﻷنشطة الواردة في البرنامج ٤٥، افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، التي تدخل في نطاق مسؤولية الادارة، فستعرض في باب مستقل: ٧ باء، تمشيا مع أحكام الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    El cargo de 13% se basa en la sección V de la resolución 35/217 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1980, aprobada de acuerdo con la decisión 80/44 del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de 27 de junio de 1980, relativa a los proyectos de cooperación técnica. UN وهذه النسبة تستند الى الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠، والمتخذ عملا بالمقرر ٨٠/٤٤ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٨٠ لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بمشاريع التعاون التقني.
    7.7 Las actividades del programa 6: Nuevo Programa para el Desarrollo de África, que son responsabilidad del Departamento, se presentan por separado en la sección 8, de conformidad con lo dispuesto en la sección V de la resolución 49/219 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994. UN ٧ - ٧ أما اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ٦، وهو أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية، التي تدخل في نطاق مسؤولية اﻹدارة، فتعرض بصورة مستقلة في إطار الباب ٨، تمشيا مع أحكام الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    De conformidad con la sección V de la resolución 51/218 E de la Asamblea General, relativa a las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes, en el curso del período comenzó la labor de preparación de una nueva encuesta y en 1999 se presentará un informe sobre los resultados de esa encuesta. UN ١٠ - وعملا بالجزء الخامس من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٨ هاء، المتعلق باستعراض معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات، بدأ العمل في أثناء الفترة المستعرضة، في دراسة استقصائية جديدة، وستقدم في عام ١٩٩٩ تقريرا عن نتائج هذه الدراسة.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 17 de la sección V de la resolución 53/221 de la Asamblea General, confirmado en el párrafo 13 de la sección IV de la resolución 55/258 de la Asamblea, los quince nombramientos para llenar puestos de categoría P-2 que exigían conocimientos especiales de idiomas para los servicios de conferencias se hicieron por concurso. UN 29 - وعملا بالفقرة 17 من الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 53/221، وكما تأكد في الفقرة 13 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 55/258، تمت التعيينات لجميع الوظائف الـ 15 ذات المتطلبات اللغوية الخاصة من الرتبة ف-2 بعد اجتياز امتحان تنافسي.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 17 de la sección V de la resolución 53/221 de la Asamblea General, confirmado en el párrafo 13 de la sección IV de la resolución 55/258 de la Asamblea, los 11 nombramientos para llenar puestos de categoría P-2 que exigían conocimientos especiales de idiomas para los servicios de conferencias se hicieron por concurso. UN 29 - وعملا بالفقرة 17 من الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 53/221، وكما تأكد في الفقرة 13 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 55/258، تمت التعيينات لجميع الوظائف الـ 11 ذات المتطلبات اللغوية الخاصة من الرتبة ف - 2 بعد اجتياز امتحان تنافسي.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 17 de la sección V de la resolución 53/221 de la Asamblea General y confirmado en el párrafo 13 de la sección IV de la resolución 55/258 de la Asamblea, los cinco nombramientos para llenar puestos de categoría P-2 que exigían conocimientos especiales de idiomas para los servicios de conferencias se hicieron por concurso. UN 30 - وفقا للفقرة 17 من الفرع الخامس من قرار الجمعية العامة 53/221، وكما تم تأكيده في الفقرة 13 من الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 55/258، تم شغل كل الوظائف الخمس ذات المتطلبات اللغوية الخاصة في رتبة ف - 2 نتيجة للنجاح في امتحان تنافسي.
    32. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 17 de la sección V de la resolución 53/221 de la Asamblea General, de 7 de abril de 1999, y confirmado en el párrafo 13 de la sección IV de la resolución 55/258 de la Asamblea, los ocho nombramientos para llenar puestos de categoría P-2 que exigían conocimientos especiales de idiomas para los servicios de conferencias se hicieron por concurso. UN 32 - وفقا للفقرة 17 من الجـزء الخامس من قرار الجمعية العامة 53/221 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999، التي أكدتها الفقرة 13 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 55/258، أُجريـت جميع التعييـنات الثمانية في وظائف خدمات المؤتمـرات ذات المتطلبات اللغوية الخاصة في الرتبة ف-2 نتيجة للنجاح في امتحان تنافسي.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 17 de la sección V de la resolución 53/221 de la Asamblea General, de 7 de abril de 1999, y confirmado en el párrafo 13 de la sección IV de la resolución 55/258 de la Asamblea, los 19 nombramientos para llenar puestos de categoría P-2 que exigían conocimientos especiales de idiomas para los servicios de conferencias se hicieron por concurso. UN 34 - ووفقا للفقرة 17 من الجـزء الخامس من قرار الجمعية العامة 53/221 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999، التي أكدتها الفقرة 13 من الجزء الرابع من القرار 55/258، تمت جميع التعييـنات التسعة عشر في وظائف خدمات المؤتمـرات ذات المتطلبات اللغوية الخاصة من الرتبة ف - 2 نتيجة للنجاح في امتحان تنافسي.
    Si así lo decidiera, la Asamblea General también tendría que elegir si desea tratar el tema de los recursos necesarios ahora o en la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en la primavera de 2004, cuando examine el informe que solicitó al Secretario General en la parte V de su resolución 57/190. UN فإذا قررت الجمعية العامة أن تفعل ذلك، فإن عليها أن تقرر أيضا ما إذا كانت تتناول مسألة الاحتياجات من الموارد الآن أو في الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة للجمعية، في ربيع عام 2004، في سياق نظرها في التقرير الذي سيقدمه الأمين العام، عملا بالفرع الخامس من قرار الجمعية 57/190.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus