"الخامس من هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • V del presente
        
    • V de la presente
        
    • V de este
        
    La información conexa figura en detalle en el anexo V del presente informe. UN وترد المعلومات ذات الصلة بالتفصيل في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Las partes pertinentes de estos informes se reproducen en el anexo V del presente informe. UN واستنسخت اﻷجزاء ذات الصلة من هذين التقريرين في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Los detalles figuran en los anexos I a V del presente informe. UN وترد التفاصيل في المرفقات الأول إلى الخامس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. I. Introducción UN وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير، الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في هذا الشأن.
    La información que suministraron se analiza en las secciones B 2 y D 3, respectivamente, del capítulo V del presente informe. UN وتناقش المعلومات التي قدّماها في الفرعين باء 2 ودال 3 على التوالي من الفصل الخامس من هذا التقرير.
    En la sección V del presente informe se esbozan estos desafíos y los incentivos para que se recurra a la solución informal, incluida la mediación. UN وترد هذه التحديات وغيرها في الفرع الخامس من هذا التقرير مشفوعة بحوافز اللجوء إلى تسوية غير رسمية، بما في ذلك الوساطة.
    Esas recomendaciones se consignan en la sección V del presente informe. UN وهي واردة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    En el capítulo V del presente informe se hallará una relación más completa de esta divulgación y las posteriores relativas al programa de armas biológicas del Iraq. UN ويمكن الاطلاع في الفصل الخامس من هذا التقرير على بيان أوفى بهذا الخصوص وعمليات لاحقة للكشف عن المعلومات تتعلق ببرنامج اﻷسلحة البيولوجية العراقي.
    En el capítulo V del presente informe se señalan las conclusiones y recomendaciones de la Junta. UN ويرد ملخص عن استنتاجات وتوصيات مجلس اﻷمناء بشأن هذه المسألة في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Las horas de vuelo mensuales previstas y efectivas de los siete helicópteros militares se presentan en el anexo V del presente informe. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير الساعات الشهرية المخططة والفعلية لتحليق طائرات الهليكوبتر العسكرية السبع.
    De conformidad con el párrafo 56, en la sección V del presente informe se presenta un informe sobre la marcha de los trabajos. UN ووفقا للفقرة ٦٥، يرد تقرير مرحلي في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    En el capítulo V del presente informe se señalan las conclusiones y recomendaciones de la Junta. UN ويرد ملخص عن استنتاجات وتوصيات مجلس اﻷمناء بشأن هذه المسألة في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Las horas de vuelo mensuales de los helicópteros, tanto las previstas como las efectivas, figuran en el anexo V del presente informe. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير ساعات الطيران المزمعة والفعلية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر.
    En el anexo V del presente informe figuran las horas de vuelo previstas y efectivas para el período que abarca el informe. UN ويتضمن المرفق الخامس من هذا التقرير ساعات الطيران المزمعة والفعلية أثناء هذه الفترة.
    El texto de la declaración figura en el anexo V del presente informe. UN ويرد نص اﻹعلان في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Las recomendaciones pertinentes aparecen en la sección V del presente informe. UN وترد التوصيات ذات الصلة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    En el anexo V del presente informe figuran pormenores de la ejecución del presupuesto de la Misión. UN وترد تفاصيل أداء البعثة المتعلق بالميزانية في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Para un examen más pormenorizado de esta cuestión, véase la sección B del capítulo V del presente informe. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه القضية، يمكن الرجوع إلى الفرع باء من الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Una descripción de estas visitas se encuentra en la sección V del presente informe. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين.
    19. Pide también al Secretario General que, independientemente de lo dispuesto en la sección V de la presente resolución, ofrezca o continúe ofreciendo nombramientos de prueba a todos los funcionarios que hayan aprobado un concurso para la contratación y que considere la posibilidad de conceder a todos esos funcionarios un nombramiento permanente una vez concluido el período de prueba; UN ١٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، وبصرف النظر عن أحكام الجزء الخامس من هذا القرار، أن يعرض أو يواصل عرض، تعيينات تحت الاختبار لجميع الموظفين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا للتوظيف، وأن ينظر في أمر تحويل جميع هؤلاء الموظفين إلى تعيين دائم بعد استكمال فترة الخدمة الاختبارية؛
    Los resultados del análisis y las consideraciones conexas sobre la orientación futura del programa de declaración de la situación financiera se presentan en la sección V de este informe. UN ويعرض الفرع الخامس من هذا التقرير نتائج التحليل والاعتبارات المتعلقة بالاتجاهات المستقبلية لبرنامج الإقرارات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus